日语语法和翻译问题,句子是“亲は子供をただしかればよいというものではない”,求翻译还有那个しかれば

日语语法和翻译问题,句子是“亲は子供をただしかればよいというものではない”,求翻译还有那个しかればよい是什么意思呢…... 日语语法和翻译问题,句子是“亲は子供をただしかればよいというものではない”,求翻译还有那个しかればよい是什么意思呢… 展开
 我来答
壹适心理
2015-10-09 · 超过18用户采纳过TA的回答
知道答主
回答量:52
采纳率:0%
帮助的人:22.7万
展开全部
可译为:父母作用不是单纯来斥责孩子的。稍微美化了一下汉语语言,毕竟翻译这个东西直译意思会差点。
しかればよい意思是
只要训斥就好
叱る的...ば形
追问
谢谢^_^这样讲就通了
追答
不客气,互相学习
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式