某恶鼠文言文翻译
1个回答
展开全部
某恶鼠文言文翻译如下:
有个人讨厌老鼠,倾尽家财讨得一只好猫。用鱼和肥肉喂养它,用毡子和毯子给猫睡。猫已经吃得饱饱的并目过得安安稳稳,大都不捕鼠了,有时猫其至与老鼠一块娃戏,老鼠因为这个缘故更加横行不法。这人十分生气,把猫赶走,于是再也不在家里养猫了,认为这个世界上没有好猫。是没有好猫吗?是因为不会养猫。
注释
1、某:某个人;有一个人。
2、恶:讨厌;厌恶。
3、破家:拿出所有的家财。破:倾尽。
4、厌:满足。
5、以:用。
6、腥膏:鱼和肥肉。腥:代指鲜鱼。膏:肥肉。
7、罽:(jì)兽毛织品。毡罽:毡子和毯子。
8、且:并且。
9、暴:凶暴。横行不法。
10、逐:驱逐,赶走。
寓意
故事告诉我们:溺爱是不可取的,温室里是培养不出栋梁来的。环境过于安分,就会懒散,不思进取。主人公最后的结果全是他一手造成,他没有想过安逸会削弱猫的斗志,他是个只会说猫不好,却不会反思自己错在哪里的人。给人以深思启示。对人太过迁就会适得其反,对动物也是如此!
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询