修女也疯狂2里,为什么要叫安魂曲?

 我来答
活着的飞鸟
2023-08-04 · TA获得超过546个赞
知道小有建树答主
回答量:576
采纳率:75%
帮助的人:138万
展开全部

嗯嗯,这不是Requiem for a Nun中的句子么。

Requiem for a Nun是美国作家威廉·福克纳的戏剧作品,一般翻译成《修女安魂曲》。没记错的话这句话应该出自第一幕。这部剧在国内似乎没有译作,算是鲜为人知了。

顺便一提,法国的加缪也写过一本《修女安魂曲》这两本不是同一本书。

绣湖系列应该是引用了他的这句话吧。

已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式