“因为……所以…… ”的英语翻译
2个回答
展开全部
英语中因为所以不连用 有了因为就不能加所以
因为:because ,in the reason of(以什么样的理由),because of
所以:so,therefore(因此),as a result(作为什么的结果)
1、即使是中文,因为所以也不是一定要出现,更不需要同时出现。
我爱你,因为你是我儿子。
你是我儿子,所以我爱你。
可见,中文中“因为……所以……”搭配只是一个完整的关联结构,并不是缺一不可的强搭配。
2、在这个基础上,由于语法结构要求(即:主句、从句之分),英语中的因为所以不可能是像中文那样的结构,也不像not only....but also....两个都要有。
展开全部
“因为……所以…… ”的英语翻译
我来答共1条回答
若离糖果LV.82019-09-10
英语中因为所以不连用 有了因为就不能加所以
因为:because ,in the reason of(以什么样的理由),because of
所以:so,therefore(因此),as a result(作为什么的结果)
1、即使是中文,因为所以也不是一定要出现,更不需要同时出现。
我爱你,因为你是我儿子。
你是我儿子,所以我爱你。
可见,中文中“因为……所以……”搭配只是一个完整的关联结构,并不是缺一不可的强搭配。
2、在这个基础上,由于语法结构要求(即:主句、从句之分),英语中的因为所以不可能是像中文那样的结构,也不像not only....but also....两个都要有。
我来答共1条回答
若离糖果LV.82019-09-10
英语中因为所以不连用 有了因为就不能加所以
因为:because ,in the reason of(以什么样的理由),because of
所以:so,therefore(因此),as a result(作为什么的结果)
1、即使是中文,因为所以也不是一定要出现,更不需要同时出现。
我爱你,因为你是我儿子。
你是我儿子,所以我爱你。
可见,中文中“因为……所以……”搭配只是一个完整的关联结构,并不是缺一不可的强搭配。
2、在这个基础上,由于语法结构要求(即:主句、从句之分),英语中的因为所以不可能是像中文那样的结构,也不像not only....but also....两个都要有。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询