几句法语翻译!!

我不知道如何表达我的歉意,我竟然把prix搞错了。经理对此很生气。我总是犯错误,即使我很努力在做好一切。现在,我希望您可以让我把改好的prix写上,并传给您。我保证,以后... 我不知道如何表达我的歉意,我竟然把prix搞错了。
经理对此很生气。我总是犯错误,即使我很努力在做好一切。
现在,我希望您可以让我把改好的prix写上,并传给您。
我保证,以后会更认真做好每件事情的。
展开
 我来答
利安邦0dR
2008-11-16
知道答主
回答量:51
采纳率:0%
帮助的人:21.7万
展开全部
Je ne sais pas comment exprimer mon regret, j'ai le mauvais prix.

Les gestionnaires sont très en colère. J'ai toujours des erreurs, même si j'ai essayé très dur de faire un bon travail à tous.

Maintenant, j'espère que vous me le permettez d'écrire un bon prix, et transmis à vous.

Je vous garantis, sera plus grave en fait un bon travail de tout.
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
thierrycai
2008-11-17 · TA获得超过3170个赞
知道大有可为答主
回答量:1886
采纳率:0%
帮助的人:1174万
展开全部
楼上翻译得很一般,还有些问题。我是法语专业的,我来帮你吧!
Je ne sais pas comment exprimer mon regret de l'erreur du prix.Le directeur est très en colère.Je fais souvent des erreurs meme si je fais des efforts tous le temps.Maintenant,je vous prie de'agréer ma correction du prix afin que je vous l'envoie.Je vous promets ma détermination d'etre plus sérieux au travail.
本回答被提问者采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式