2个回答
展开全部
夜来的太晚太晚了
错过了我思念起飞的航程夜又细又长
起伏在我的眉间我等得太久太久了
那穿梭于黎明的鸟儿 逆与风的方向(我的思念是她御风的双翼)啊
那第十三双眼睛被用于哀伤
被用于失落我在夜里想着你铺满花瓣的窗子却不知道
我在你的梦中睁开了
第十三双眼睛你的梦是无声的,
我在你的梦里种下了莲子我知道
是你在梦里唱着鸟儿的歌我还知道
你就是离别时的泪水可是那第十三双眼睛
升起于麦地
照亮失望划破了夜的伤口我只愿听你的歌到破晓鸟儿知晓了花开的季节
我在梦中告诉了你请原谅我的姗姗
因为夜将熄我要你知道
我的红莲开在你的梦里我要你知道
我是你的守梦人我要你知道
我是夜的君王

错过了我思念起飞的航程夜又细又长
起伏在我的眉间我等得太久太久了
那穿梭于黎明的鸟儿 逆与风的方向(我的思念是她御风的双翼)啊
那第十三双眼睛被用于哀伤
被用于失落我在夜里想着你铺满花瓣的窗子却不知道
我在你的梦中睁开了
第十三双眼睛你的梦是无声的,
我在你的梦里种下了莲子我知道
是你在梦里唱着鸟儿的歌我还知道
你就是离别时的泪水可是那第十三双眼睛
升起于麦地
照亮失望划破了夜的伤口我只愿听你的歌到破晓鸟儿知晓了花开的季节
我在梦中告诉了你请原谅我的姗姗
因为夜将熄我要你知道
我的红莲开在你的梦里我要你知道
我是你的守梦人我要你知道
我是夜的君王

展开全部
中文歌词:
Night comes too late
夜来的太晚太晚了
Miss I miss take-off flight night long and thin
错过了我思念起飞的航程夜又细又长
Ups and downs in my eyes,I waited too long for too long
起伏在我的眉间我等得太久太久了
The shuttle in the birds of dawn,The inverse and the direction of the wind (I miss her draughty wings).
那穿梭于黎明的鸟儿 逆与风的方向(我的思念是她御风的双翼)啊
The thirteenth pairs of eyes were used forsad
那第十三双眼睛被用于哀伤
Be lost in the night for me thinking of you with flower petals the windows
被用于失落我在夜里想着你铺满花瓣的窗子却不知道
Don't know I in your dream open thirteenth pairs of eyes
我在你的梦中睁开了
You are silent,I'm in your dream planted the seeds
第十三双眼睛你的梦是无声的
I know are you in a dream to sing the songs of birds
我在你的梦里种下了莲子我知道
And I know you are parting tears,Light down through the night
是你在梦里唱着鸟儿的歌我还知道
I want to hear you sing to the dawn bird knows the blooming season
你就是离别时的泪水可是那第十三双眼睛 升起于麦地
I want to hear you sing to the dawn bird knows the blooming season
照亮失望划破
Night comes too late
夜来的太晚太晚了
Miss I miss take-off flight night long and thin
错过了我思念起飞的航程夜又细又长
Ups and downs in my eyes,I waited too long for too long
起伏在我的眉间我等得太久太久了
The shuttle in the birds of dawn,The inverse and the direction of the wind (I miss her draughty wings).
那穿梭于黎明的鸟儿 逆与风的方向(我的思念是她御风的双翼)啊
The thirteenth pairs of eyes were used forsad
那第十三双眼睛被用于哀伤
Be lost in the night for me thinking of you with flower petals the windows
被用于失落我在夜里想着你铺满花瓣的窗子却不知道
Don't know I in your dream open thirteenth pairs of eyes
我在你的梦中睁开了
You are silent,I'm in your dream planted the seeds
第十三双眼睛你的梦是无声的
I know are you in a dream to sing the songs of birds
我在你的梦里种下了莲子我知道
And I know you are parting tears,Light down through the night
是你在梦里唱着鸟儿的歌我还知道
I want to hear you sing to the dawn bird knows the blooming season
你就是离别时的泪水可是那第十三双眼睛 升起于麦地
I want to hear you sing to the dawn bird knows the blooming season
照亮失望划破
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询