《诗经》全文及翻译

 我来答
欧阳永芬亢秋
2019-07-11 · TA获得超过3.7万个赞
知道大有可为答主
回答量:1.4万
采纳率:29%
帮助的人:916万
展开全部


关关雎鸠⑴,在河之洲⑵。窈窕淑女⑶,君子好逑⑷。
关雎宫
参差荇菜⑸,左右流之⑹。窈窕淑女,寤寐求之⑺。
求之不得,寤寐思服⑻。悠哉悠哉⑼,辗转反侧⑽。
参差荇菜,左右采之。窈窕淑女,琴瑟友之⑾。
参差荇菜,左右芼之⑿。窈窕淑女,钟鼓乐之。【注释】
⑴关关:水鸟叫声。雎鸠:水鸟,一名王雎,状类凫鹥,生有定偶,常并游。
关雎
⑵洲:河中沙洲。
⑶窈窕:美心为窈,美状为窕。淑:善,好。
⑷好逑(hǎoqiú):理想的配偶。逑,配偶。
⑸参差:长短不齐。荇(xìng杏)菜:多年生水草,夏天开黄色花,嫩叶可食。
⑹流:顺水势采摘。
⑺寤(wù务):睡醒;寐:睡着。
⑻思:语助。服:思念、牵挂。
⑼悠:忧思貌。
⑽辗:半转。反侧:反身,侧身。
⑾友:交好。
⑿芼(mào冒):选择,采摘。
【译文】
雎鸠关关在歌唱,在那河中小岛上。善良美丽的少女,小伙理想的对象。
长长短短鲜荇菜,顺流两边去采收。善良美丽的少女,朝朝暮暮想追求。
追求没能如心愿,日夜心头在挂牵。长夜漫漫不到头,翻来覆去难成眠。
长长短短鲜荇菜,两手左右去采摘。善良美丽的少女,弹琴鼓瑟表爱慕。
长长短短鲜荇菜,两边仔细来挑选。善良美丽的少女,钟声换来她笑颜。[1]
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式