
哪位高人帮个忙,把下面一段话翻译成英文啊,法律方面的,谢谢
“一事不再罚”原则作为《行政处罚法》的一项基本原则,在行政活动中主要是为了保护当事人免受过量行政处罚和提高行政活动的效率而存在的。我国行政实践中尚存在一些重复处罚的行为,...
“一事不再罚”原则作为《行政处罚法》的一项基本原则,在行政活动中主要是为了保护当事人免受过量行政处罚和提高行政活动的效率而存在的。我国行政实践中尚存在一些重复处罚的行为,不仅损害当事人的权益,也十分浪费国家的司法资源。在建设法制社会的大前提下,亟需用“一事不再罚”原则对相关行政行为进行规制。基于此,从“一事不再罚”原则的内涵入手,对“一事不再罚”原则进行一个科学完整的界定,然后运用法理学理论对“一事不再罚”原则的价值目标进行分析并指出,“一事不再罚”原则在行政活动中存在着较大的必要性与合理性。文章结合我国实际,从立法、执法、司法方面对现存问题进行分析提出相应的解决办法,以求进一步完善我国《行政处罚法》中的“一事不再罚”原则。
展开
3个回答
2008-11-18
展开全部
"Regarding the punishment is no longer" as the principle of "Administrative Punishment Law" is a basic principle of administrative activities is to protect the parties from excessive administrative penalties and increase the efficiency of the activities exist. China's administrative practice, there are still some duplication of punishment, not only harm the interests of the parties, but also a waste of judicial resources in the country. The building of the rule of law in society and the upsurge in urgent need "of the punishment is no longer" related to the conduct of administrative regulations. Based on this, "punishment is no longer about" the connotation of the principle of start, "is no longer about punishment," the principle of a complete definition of science, and then use the theory of jurisprudence "of the punishment is no longer" the principle objective of the value of the analysis and pointed out that , "Is no longer about punishment," the principle of administrative activities, there is a greater necessity and rationality. Combined with the reality of our country, legislation, law enforcement, judicial aspects of the existing problems carry out analysis of the proposed solutions in order to further improve China's "Administrative Punishment Law," "no longer about penalty" principle.
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
"No double jeopardy" 应该是一事不再罚的意思。
本回答被提问者采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
天啊
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询