歌曲《红河谷》原唱是谁?
《红河谷》是一首民间歌曲,没有原唱。
《红河谷》这首歌是流传在加拿大北方红河一带的民歌,它主要表现了移民北方红河一带的居民在这里垦荒种地、建设家园、发展城市,最终将野牛出没的荒原变成了人们生活的家园。它回顾了人们艰苦创业的历史,同时也是对美好生活的向往。
中文翻译歌词:
人们说,你就要离开村庄,我们将怀念你的微笑。
你的眼睛比太阳更明亮,照耀在我们的心上。
走过来坐在我的身旁,不要离别的这样匆忙;
要记住红河谷你的故乡,还有那热爱你的姑娘。
你可会想到你的故乡,多么寂寞多么凄凉;
想一想你走后我的痛苦,想一想留给我的悲伤。
走过来坐在我的身旁,不要离别的这样匆忙;
要记住红河谷你的故乡,还有那热爱你的姑娘。
你可曾会想到你的故乡,多么寂寞多么凄凉;
想一想你走后我的痛苦,想一想留给我的悲伤。
走过来坐在我的身旁,不要离别的这样匆忙;
要记住红河谷你的故乡,还有那热爱你的姑娘。
要记住红河谷你的故乡,还有那热爱你的姑娘。
要记住红河谷你的故乡,还有那热爱你的姑娘。
《红河谷》的翻唱版:
《红河谷》是歌手小蓓蕾组合演唱的一首歌曲,歌曲的作词作曲均是来自加拿大名歌,歌曲的总时长为1分36秒。这首歌曲被收纳于专辑《环球小歌星-北京你好》之中,专辑于2015年9月30日整理发行,专辑包含了歌手组合演唱的28首歌曲。
音乐风格:风景
地区:加拿大曼尼托巴省
歌词版本一:
人们说,你就要离开村庄,我们将怀念你的微笑。
你的眼睛比太阳更明亮,照耀在我们的心上。
走过来坐在我的身旁,不要离别的这样匆忙;
要记住红河谷你的故乡,还有那热爱你的姑娘。
你可会想到你的故乡,多么寂寞多么凄凉;
想一想你走后我的痛苦,想一想留给我的悲伤。
走过来坐在我的身旁,不要离别的这样匆忙;
歌曲版本二:
野牛群离草原无踪无影,它知道有人类要来临;
大地等人们来将它开垦,用双手带给它新生命。
草原上将盖满金色麦穗,大城市过不久就建起;
欢迎你各民族姐妹兄弟,来到这最美丽的天地。
赏析:
《红河谷》是流传在北方红河一带的民歌,它主要表现了移民北方红河一带的居民在这里垦荒种地、建设家园、发展城市,最终将野牛出没的荒原变成了人们生活的家园。它回顾了人们艰苦创业的历史,同时也是对美好生活的向往。
歌曲信息:
中文名:红河谷
外文名:Red River Valley
所属专辑:The very best of Slim Whitman
歌曲原唱::Slim Whitman
民谣:歌曲语言
英语:汉语
红河谷歌曲原作者已不可考证。
《红河谷》这首歌是流传在加拿大北方红河一带的民歌,在迄今发现最早将此曲子写成歌名《红河谷》的歌词手稿上,发现在页面下方有注释著“奈哈(Nemha)1879年、哈兰(Harlan)1885年”(两者为艾奥瓦州西方的城镇),被认为是最接近此曲流传的时间。
相关研究:
加拿大民谣研究家EdithFowke则从搜集的一些轶闻里得知,这首曲子在1896年前、就已在超过五个以上的加拿大省份里流传着,从这一发现可以推测出这首歌起源于马尼托巴省的红河流域。另外曾于1929年翻唱过此曲的歌手JulesVerneAllen则认为这首歌应在宾夕法尼亚州一带流传。
它主要表现了移民北方红河一带的居民在这里垦荒种地、建设家园、发展城市,最终将野牛出没的荒原变成了人们生活的家园。它回顾了人们艰苦创业的历史,同时也是对美好生活的向往。