为什么那么多华语乐坛的歌曲都是翻唱自日语歌?
4个回答
展开全部
华语乐坛大量翻唱日语歌的原因主要有以下几点:
1. 在改革开放初期,由于内地原创音乐量不足,以及港台地区的音乐市场需求大于供给,导致许多港台歌手转向日本引进原曲,然后进行填词和重新演绎。这是因为日本的音乐产业在当时已经相对成熟,音乐质量较高,同时与中国文化有诸多相通之处,因此日本音乐成为了港台歌手翻唱的主要来源。
2. 另外,从1980年代到本世纪初的这段时间里,中国的音乐产业尚未形成独立的产业体系,原创音乐的创作和发展都受到一定的限制,这也间接促进了翻唱现象的流行。
需要注意的是,虽然翻唱在某种程度上推动了华语音乐的繁荣和发展,但长期依赖翻唱,特别是对原曲进行轻微改动就进行演唱的做法,对华语音乐的创新和发展是不利的。因此,我们应该更加重视和支持原创音乐的创作和发展,以推动华语音乐产业的持续发展。
1. 在改革开放初期,由于内地原创音乐量不足,以及港台地区的音乐市场需求大于供给,导致许多港台歌手转向日本引进原曲,然后进行填词和重新演绎。这是因为日本的音乐产业在当时已经相对成熟,音乐质量较高,同时与中国文化有诸多相通之处,因此日本音乐成为了港台歌手翻唱的主要来源。
2. 另外,从1980年代到本世纪初的这段时间里,中国的音乐产业尚未形成独立的产业体系,原创音乐的创作和发展都受到一定的限制,这也间接促进了翻唱现象的流行。
需要注意的是,虽然翻唱在某种程度上推动了华语音乐的繁荣和发展,但长期依赖翻唱,特别是对原曲进行轻微改动就进行演唱的做法,对华语音乐的创新和发展是不利的。因此,我们应该更加重视和支持原创音乐的创作和发展,以推动华语音乐产业的持续发展。
展开全部
当时的日本处于战后重建阶段,那个时候的日语歌曲大部分都是非常积极向上的,鼓励人们生活,给予希望的。按照今天的说法就是:富有正能量。其他人也喜欢听,所以华语会有很多翻唱。
其次,那个时候华语,特别的香港那边,好像受到打压,很多艺人在香港都不是很好,进而也促进他们转向世界舞台,从日本开始,也是不错的开始。
其次,那个时候华语,特别的香港那边,好像受到打压,很多艺人在香港都不是很好,进而也促进他们转向世界舞台,从日本开始,也是不错的开始。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
2022-06-20
展开全部
当时的日本处于战后重建阶段,那个时候的日语歌曲大部分都是非常积极向上的,鼓励人们生活,给予希望的。按照今天的说法就是:富有正能量。其他人也喜欢听,所以华语会有很多翻唱。
其次,那个时候华语,特别的香港那边,好像受到打压,很多艺人在香港都不是很好,进而也促进他们转向世界舞台,从日本开始,也是不错的开始。
其次,那个时候华语,特别的香港那边,好像受到打压,很多艺人在香港都不是很好,进而也促进他们转向世界舞台,从日本开始,也是不错的开始。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询