经典英文诗歌两首
英语诗歌是英语语言的精华。它以最凝练的文字传递时间与空间、物质与精神、理智与情感。诗歌本身包含的丰富社会生活内容和艺术内涵,诗歌语言的独特的美与和谐都使它们具有无穷的魅力。下面我为大家带来经典英文诗歌两首,欢迎大家阅读!
经典英文诗歌:两颗破碎的心
Run through the cold of the night
As passion burns in your heart
Ready to fight, a knife held close by your side
Like a proud wolf alone in the dark
With eyes that watch the world
And my name like a shadow
On the face of the moon
Broken mirror, a million shades of light
The old echo fades away
But just you and I
Can find the answer
And then, we can run to the end of the world
We can run to the end of the world
Cold fire clenched to my heart
In the blue of night
Torn by this pain, I paint your name in sound
And the girl of the dawn with eyes of blue, and angel wings
The songs of the season are her only crown
Broken mirror, a million shades of light
The old echo fades away
But just you and I
Can find the answer
And then, we can run to the end of the world
We can run to the end of the world
We met in the mist of morning
And parted deep in the night
Broken sword and shield, and tears that never fall
But run through the heart
Washed away by the darkest water
The world is peaceful and still
Broken mirror, a million shades of light
The old echo fades away
But just you and I
Can find the answer
And then, we can run to the end of the world
We can run to the end of the world
在寒夜中漫无边际的奔跑
热情在心中熊熊的燃烧
身旁携一把战刀,时刻准备向前冲
就像黑夜里形单影只的一匹骄傲的狼
目光扫视世界
我的名字仿佛蒙上一片阴影
面对皓月
破镜,反射出无数光的影子
过去的回声渐渐淡远
而唯有你我
可以找到问题的答案
那么,我们能走到世界的尽头
我们能走到世界的尽头
夜寒,火把紧紧的靠我心
在这个忧郁的夜晚
为这痛苦而撕心裂肺,我把你的名字刻在声音里
清晨之女,一双蓝色双眸,一对天使般双翼
季节之歌是她仅有的皇冠
破镜,反射出无数光的影子
过去的回声渐渐淡远
而唯有你我
可以找到问题的答案
那么,我们能走到世界的尽头
我们能走到世界的尽头
我们相遇在清晨的雾霭中
在深夜里分别
心里的防剑、心中的挣扎已打破,热泪却不曾掉落
穿越心坎
最黑暗水中冲刷
世界依旧平和、安宁
破镜,反射出无数光的影子
过去的回声渐渐淡远
而唯有你我
可以找到问题的答案
那么,我们能走到世界的尽头
我们能走到世界的尽头
经典英文诗歌:大自然的安宁
When despair grows in me
and I wake in the middle of the night at the least sound
in fear of what my life and my children's lives may be,
I go and lie down where the wood drake
rests in his beauty on the water, and the great heron feeds.
I come into the peace of wild things
who do not tax their lives with forethought
of grief. I come into the presence of still water.
And I feel above me the day-blind stars
waiting for their light. For a time
I rest in the grace of the world, and am free.
当我内心变得绝望
我在寂静的午夜醒来,
担忧我和我孩子们的生活,
我走出家门,在林中躺下
美丽的野鸭在湖中安憩,巨大的鹭鸶在觅食。
我融入大自然的安宁
这里的生命不会担忧它们的生活。
我面对宁静的湖面。
我感到白昼般耀眼的星星
正在等待着它们的光明。