语文课 翻译成英文
展开全部
英语中定语相当于汉语中\\“什么什么的”的意思,定语修饰名词。定语本身可以是形容词,名词,副词,不定式,现在分词,介词短语等。
例:The boy in red is tom .
in red 本身的词性是介词短语,在句子中做定语,修饰名词boy。
补语是相对于主语和宾语而言的,就是对主语或宾语的补充。补语本身可以是形容词,名词,副词,现在分词,过去分词,不定式等。
例:He made me angry .
angry本身是形容词,这里做宾语me 的补语。注意,补语和定语的区别是,定语翻译成中文是什么什么的xx,但补语不能,就如这个句子不能翻译成 他让生气的我。而应为:他让我生气了。
状语是修饰动词,形容词,或整个句子的。它本身可以是副词,介词短语,从句,分词,不定式等。从定义上可以区别出来。做定语的词词性可以是形容词(如:the boy there is my son 这里的there是副词,做句子中的定语,翻译为在那边的那个男孩是我的儿子。),但作状语的词不能是形容词。
下面一个句子的不同翻译可以解释定语和状语的区别:
he calls the girl in the room .
如果翻译成:他在教室里面叫那个女孩。那介词短语in the room在句子中就是做状语,修饰整个句子。
但如果翻译成:他叫教室里的那个女孩。那in the room 则做名词girl的定语。
例:The boy in red is tom .
in red 本身的词性是介词短语,在句子中做定语,修饰名词boy。
补语是相对于主语和宾语而言的,就是对主语或宾语的补充。补语本身可以是形容词,名词,副词,现在分词,过去分词,不定式等。
例:He made me angry .
angry本身是形容词,这里做宾语me 的补语。注意,补语和定语的区别是,定语翻译成中文是什么什么的xx,但补语不能,就如这个句子不能翻译成 他让生气的我。而应为:他让我生气了。
状语是修饰动词,形容词,或整个句子的。它本身可以是副词,介词短语,从句,分词,不定式等。从定义上可以区别出来。做定语的词词性可以是形容词(如:the boy there is my son 这里的there是副词,做句子中的定语,翻译为在那边的那个男孩是我的儿子。),但作状语的词不能是形容词。
下面一个句子的不同翻译可以解释定语和状语的区别:
he calls the girl in the room .
如果翻译成:他在教室里面叫那个女孩。那介词短语in the room在句子中就是做状语,修饰整个句子。
但如果翻译成:他叫教室里的那个女孩。那in the room 则做名词girl的定语。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询