give sth to sb和give sth for sb有什么区别?

 我来答
小青清爱生活
高粉答主

2022-04-07 · 繁杂信息太多,你要学会辨别
知道小有建树答主
回答量:2672
采纳率:100%
帮助的人:68.9万
展开全部

意思不同。

1、give sth to sb:分配给某人一部分工作去做或一份东西去使用;将某物托付给某人保管;将某事物委托给某人。

Give money to sb to prevent him from doing sth; bribe sb. 

用钱收买某人使之不做某事;贿赂某人。

2、give sth sb:将某人[某事物]置于(某状态)或交与或转交(某处)保留、处理等。

Give sb a telling-off for sth. 

为某事而斥责某人。

give固定搭配:

1、give up job 辞去工作

2、give up life 献出生命

3、give up one's arms 缴械

4、give sb sth as a present 给某人某物作为礼物

5、give cause for 是…的原因,引起

6、give money for sth 花钱买某物

名片
2024-10-28 广告
作为优菁科技(上海)有限公司的一员,Altair HyperWorks是我们重点代理的CAE软件套件。该软件以其全面的仿真能力、丰富的建模工具和高效的优化设计功能著称,广泛应用于汽车、航空航天、能源及电子等行业。HyperWorks通过集成... 点击进入详情页
本回答由名片提供
永城爱02
2023-04-17 · TA获得超过197个赞
知道小有建树答主
回答量:1338
采纳率:100%
帮助的人:48.9万
展开全部

"Give sth to sb"和"give sth for sb"都是表示“为某人提供某物”的短语,但它们在用法上有所不同。

"Give sth to sb"中的"to"表示的是直接的受益者或所有者,即把某物交给某人,如:

  • I gave the book to my friend.(我把这本书给了我的朋友。)

  • Could you give this letter to the manager?(你能把这封信交给经理吗?)

  • 在这些例子中,“my friend”和“the manager”都是直接受益者或所有者。

    而"give sth for sb"则强调为某人做某事、提供某种帮助或代替某人完成某项任务,其中"for"表示代表或为了某人的利益,如:

  • I gave a speech for my boss at the conference.(我在会议上代表我的老板发表了讲话。)

  • Can you give me a ride to the airport?(你能送我到机场吗?)

  • 在这些例子中,“my boss”和“me”是需要代表或为其利益而做某事的对象。

    因此,"give sth to sb"和"give sth for sb"在使用上有所不同,需要根据具体的语境和情境来选择使用。

此外,有时候"give sth to sb"和"give sth for sb"也可以混用,但语义会有所不同。例如:

  • I gave a gift to my friend for her birthday.(我为朋友的生日送了一份礼物。):这里的“to”表示把礼物交给了朋友,而"for"则表示礼物是为庆祝朋友的生日而送的。

  • Can you give this note to the teacher for me?(你能代我把这张便条交给老师吗?):这里的"to"表示把便条交给老师,而"for"则表示这是代替我向老师发出的请求或建议。

  • 总之,"give sth to sb"和"give sth for sb"都是常用的短语,但它们在使用上略有不同,需要根据具体的语境和情境来选择使用。

已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
卡拉米Fn
2023-04-16
知道答主
回答量:35
采纳率:0%
帮助的人:7513
展开全部
“Give something to somebody” 表示将某物所有权或拥有权从自己转移给别人。例如,“我给了朋友一本书” 表示我将这本书的所有权转移给了我的朋友。
“Give something for somebody” 表示代表别人给出某物。例如,“我为朋友的生日送了一份礼物” 表示我在朋友生日的荣誉上送了一份礼物,而不一定是直接送给朋友的。
总之,“give something to somebody” 表示将某物直接转移给另一个人,而“give something for somebody” 表示代表别人或为了某个特定的场合给出某物。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(1)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式