八嘎呀路翻译成中文

 我来答
司泽南聿
2022-11-19 · TA获得超过1511个赞
知道大有可为答主
回答量:6342
采纳率:100%
帮助的人:369万
展开全部

八嘎呀路翻译成中文“八嘎”的意思就是“马鹿”,而“呀路”的意思就是“野郎”。

“八嘎呀路”真正的翻译并不是混蛋的意思,它其实可以翻译成两个词语,在日本,“八嘎”和“呀路”也是分为两个词来念的,而翻译成中文的话,“八嘎”的意思就是“马鹿”,而“呀路”的意思就是“野郎”,这其中还有着从中国传过去的文化的影响。

“八嘎”这个词就是从中国传过去的,意思也受中国的影响,它翻译过来是“马鹿”的意思,而这个“马”和“路”都是指动物。典故来源于中国古代的“指鹿为马”这一成语,在中国“指鹿为马”一向都是个贬义词,它出自于秦朝奸臣赵高的故事。

赵高控制了秦二世胡亥,把控朝政,甚至在朝堂上公然指鹿为马,利用这种方式来排除异己,以掌握更多的权势。而他的这种做法,也导致了秦朝最后的覆灭,他这样荒诞的行为,经过百姓们口口相传,最终流传下来,成为了“指鹿为马”这个成语。

在中国,“指鹿为马”通常是嘲讽那些如赵高一样的人物,而在日本“马鹿”的意思则是指那些连马和鹿都分不清楚的笨蛋。所以日本这个“八嘎”的意思,其实就是中国成语“指鹿为马”传到日本之后经由当地民众改编之后传下来的,尽管后世意思已经有所不同,但归根究底的历史依旧是在中国。

推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式