触龙说赵太后原文及注释
触龙说赵太后原文及注释如下:
《触龙说赵太后》
赵太后新用事,秦急攻之。赵氏求救于齐,齐曰:“必以长安君为质,兵乃出。”太后不肯,大臣强谏。太后明谓左右:“有复言令长安君为质者,老妇必唾其面。”左师触龙言愿见太后。太后盛气而揖之。
入而徐趋,至而自谢,曰:“老臣病足,曾不能疾走,不得见久矣。窃自恕,而恐太后玉体之有所郄也,故愿望见太后。”太后曰:“老妇恃辇而行。”曰:“日食饮得无衰乎?”曰:“恃粥耳。”曰:“老臣今者殊不欲食,乃自强步,日三四里,少益耆食,和于身。”
太后曰:“老妇不能。”太后之色少解。左师公曰:“老臣贱息舒祺,最少,不肖;而臣衰,窃爱怜之。愿令得补黑衣之数,以卫王宫。没死以闻。”太后曰:“敬诺。年几何矣?”对曰:“十五岁矣。虽少,愿及未填沟壑而托之。”
太后曰:“丈夫亦爱怜其少子乎?”对曰:“甚于妇人。”太后笑曰:“妇人异甚。”对曰:“老臣窃以为媪之爱燕后贤于长安君。”曰:“君过矣!不若长安君之甚。”左师公曰:“父母之爱子,则为之计深远。媪之送燕后也,持其踵,为之泣,念悲其远也,亦哀之矣。
已行,非弗思也,祭祀必祝之,祝曰:‘必勿使反。’岂非计久长,有子孙相继为王也哉?”太后曰:“然。”左师公曰:“今三世以前,至于赵之为赵,赵王之子孙侯者,其继有在者乎?”曰:“无有。”曰:“微独赵,诸侯有在者乎?”曰:“老妇不闻也。”
“此其近者祸及身,远者及其子孙。岂人主之子孙则必不善哉?位尊而无功,奉厚而无劳,而挟重器多也。今媪尊长安君之位,而封之以膏腴之地,多予之重器,而不及今令有功于国,—旦山陵崩,长安君何以自托于赵?老臣以媪为长安君计短也,故以为其爱不若燕后。”
太后曰:“诺,恣君之所使之。”于是为长安君约车百乘,质于齐,齐兵乃出。子义闻之曰:“人主之子也,骨肉之亲也,犹不能恃无功之尊、无劳之奉,而守金玉之重也,而况人臣乎。”
注释:
1、太后:帝王的母亲,这里指赵孝成王的母亲赵威后。
2、新用事:刚刚掌权。用事:指当权,掌管国事。
3、急:加紧。
4、求救于齐:向齐国求救。于:向,介词。
5、长安君:赵威后的小儿子,封于赵国的长安,封号为长安君。
6、质:人质。古代两国交往,各派世子或宗室子弟留居对方作为保证,叫“质”或“质子”。
7、强(qiǎng):竭力,极力。
8、谏:古代臣对君、下对上的直言规劝。
9、明:明白地。
10、左右:指赵威后身边的侍臣。
11、复言:再说。
12、令:让,使。
13、唾:吐唾沫,动词。唾其面:朝他脸上吐唾沫。
14、左师:战国时赵国无实权的高级官名。
15、言:说,是“言于左右”的省略,“左右”承前省。“言于左右”是“对太后的侍臣说”。
16、见:谒见,拜见。
17、盛气:怒气冲冲。
18、徐趋:用快走的姿势,慢步向前走。徐:慢慢地。趋:小步快走。古礼规定,臣见君一定要快步往前走,否则便是失礼。触龙因年老病足,不能快走,又要做出“趋”的姿势,只好“徐趋”。
19、自谢:主动请罪。谢:道歉。