安又琪的《有你陪着我》是翻唱滨崎步的什么歌?
安又琪的《有你陪着我》是翻唱滨崎步的《TOBE》。
《TOBE》歌词:
《TOBE》
原唱:滨崎步
填词:滨崎步
编曲:D.A.I
谁もが通り过ぎてく气にも止めないどうしようもない
每一个打旁边经过的人,都不会多看一眼一堆无可救药的
そんなガラクタを大切そうに抱えていた
破铜烂铁我却像宝贝似的抱在怀里
周りは不思议なカオで少し离れた场所から见てた
周围的人带著不可思议的表情,避得远远地望著我
それでも笑って言ってくれた”宝物だ”と
纵使如此,你还是笑著告诉我"这是珍宝"
大きな何かを手に入れながら笑ったものもあったかな
当我们得到那许多,是否同时也失去了些什么
今となってはもうわからないよね
事到如今又如何能知晓
取り戾したところできっと微妙に违っているハズで
纵使回到当初,只怕还是多少些微妙的不同
君がいるならどんな时も笑ってるよ
只要有你无论何时我都有欢笑
君がいるならどんな时も笑ってるよ泣いているよ生きているよ
只要有你无论何时我都有欢笑,都有泪水,都有生命
君がいなきゃ何もなかった
没有你,就没有一切
自分自身だったか周りだったかそれともただの
故障的是自己还是周遭
时计だったかな坏れそうになってたものは
或者跟本只是时钟而已
ガラクタを守り续ける腕はどんなに痛かったことだろう
守护著破铜烂铁的一双手臂,曾经是何等酸痛
何を牺牲にしてきたのだろう
又曾经牺牲了多少
决してキレイな人间にはなれないけれどねいびつに辉くよ
虽说我终究无法成为一个完壁无暇的人,我还是会绽放出我扭曲的光芒
君が见つけた广くもないこんな道で
在你找到的这条不甚宽广的路上
君が见つけた广くもない狭くもないこんな道でどうにかして
在你找到的这条不甚宽广却也不甚狭窄的路上,你努力地
君がひとり磨きあげた
独自将他打磨得平坦光滑
君がいたからどんな时も笑ってたよ
只要有你无论何时,我都有欢笑
君がいたからどんな时も笑ってたよ泣いていたよ生きていたよ
只要有你,无论何时我都有欢笑,都有泪水,都有生命
君がいなきゃ何もなかった
没有你,就没有一切
扩展资料:
《有你陪着我》是安又琪改编自滨崎步的《tobe》是于光中作词,安又琪演唱的一首歌曲,于2006年2月22日发行在音乐专辑《谈情说爱》中。
凭借这首歌,安又琪入围了2006年北京流行音乐典礼和2006TVB8金曲榜。
参考资料来源:
参考资料来源: