日本公司 课长怎么用英语翻译阿
3个回答
展开全部
manager 或者(section chief)
日本没有经理这一说,至少我们公司没有。
都叫××取缔役,或者CEO什么的。
你可以看一下这个网址,说的挺详细的。
日本没有经理这一说,至少我们公司没有。
都叫××取缔役,或者CEO什么的。
你可以看一下这个网址,说的挺详细的。
参考资料: http://allabout.co.jp/study/bizenglish/closeup/CU20030912biz29/index2.htm
语言桥
2024-04-03 广告
2024-04-03 广告
选择一家专业的翻译公司,对于确保翻译质量和效率至关重要。以下是几个建议,帮助您做出明智的选择:首先,审查翻译公司的资质和声誉。一个专业的翻译公司通常具备相应的行业认证和资质,这可以作为其专业能力的初步证明。同时,您可以查阅客户评价、行业评级...
点击进入详情页
本回答由语言桥提供
展开全部
日本人把企业部门称为课,韩国也是这样称呼
一课之长就是课长(かちょう),部门主管的意思。Department Head。
一课之长就是课长(かちょう),部门主管的意思。Department Head。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
section supervisor
台资公司一般都叫supervisor
台资公司一般都叫supervisor
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询
广告 您可能关注的内容 |