张溥嗜学的文言文翻译
1. 文言文《张溥嗜学》的翻译和字词解释
张溥从小就热爱学习,凡是读过的书一定要亲手抄写,抄写后朗诵一遍之后就把它烧掉,又重新抄写,像这样反复六七次才停止。他右手握笔的地方,指掌上长了老茧。冬天手指冻裂,每天要在热水里浸泡数次。
后来他把他的书房命名为“七录”。张溥写诗文的思路灵敏快捷,各方来征求诗文的人,张溥连草稿也不起,当着客人的面挥笔就写,一会儿就完成了,因此张溥在当时很有名气。
原文:
溥幼嗜学,所读书必手钞,钞已,朗诵一过,即焚之;又钞,如是者六七始已。右手握管处,指掌成茧。冬日手皲,日沃汤数次。后名读书之斋曰“七录”
溥诗文敏捷,四方征索者不起草,对客挥毫,俄倾立就,以故名高一时。
词句注释
(01)嗜(shì ):特别爱好,喜好
(02)钞:通“抄”,抄写
(03)已:停止,完
(04)一过:一遍
(05)即:就,立即
(06)焚:烧
(07)如是:像这样。是:这样
(08)始:才
(09)管:笔管
(10) 皲(jūn):皮肤因受冻而开裂
(11) 沃:浸泡
(12)汤:热水,开水
(13)名:命名
(14)斋:指书房
(15)征索:索取
(16)草:草稿
(17)毫:毛笔
(18)俄顷:一会儿
(19)就:完成(靠近)
(20) 以故:因为这个原因
(21)名:命名
(22)录:抄写
(23)数:多
(24)索:索取
(25)之:的
扩展资料:
张溥嗜学的道理启示:
一、道理
表达了张溥刻苦学习,坚持不懈的精神。也表达了张溥很有才华的精神。
只要刻苦认真地做一件事,总能取得成功。
二、启示
(1)我们要学习张溥,勤奋学习,认真刻苦。
(2)只有像张溥这样以学习为乐,才能达到这种求学的境界。
(3)努力,兴趣加勤奋才能取得成功。
(4)勤奋刻苦,好好学习,天天向上。
参考资料来源:搜狗百科-张溥嗜学
2. 张溥嗜学古文翻译
原文
张溥(pǔ)幼嗜学,所读书必手钞,钞已,朗诵一过,即焚之,又抄,如是者六七始已。右手握管处,指掌成茧。冬日手皲,日沃汤数次,后名(做动词,命名)读书之斋曰:“七录”。溥诗文敏捷。四方征索者不起草,对客挥毫,俄顷立就,以故名(做名词,名气)高一时。
译文
张溥从小就热爱学习,他所读过的书一定亲手抄写,抄一遍,朗读一遍,读过之后就把它烧掉。继续再抄写,这样持续了六七遍才停止。他右手握笔的地方,指掌上长了老茧。冬天手指冻裂,每天要在热水里泡好几次,后来他把读书的房间题名为“七录”。张溥写诗作文思路敏捷,各方人士问他索取诗文,他不打草稿,当着客人的面挥笔就写,一会儿就写好了,因为这个原因在当时很有名气。
3. 张溥嗜学文言文翻译
张溥从小就热爱学习,凡是读过的书一定要亲手抄写,抄写后朗诵一遍之后就把它烧掉,又重新抄写,像这样反复六七次才停止。”
他右手握笔的地方,指掌上长了老茧。
冬天手指冻裂,每天要在热水里浸泡数次。
后来他把他的书房命名为“七录”。
张溥写诗文的思路灵敏快捷,各方来征求诗文的人,张溥连草稿也不起,当着客人的面挥笔就写,一会儿就完成了,因此张溥在当时很有名气。
该文的作者是明代文学家张溥
嗜(shì ):特别爱好,喜好
钞:通“抄”,抄写
已:停止,完
一过:一遍
即:就,立即
焚:烧
如是:像这样。是:这样
始:才
管:笔管
皲(jūn):皮肤因受冻而开裂
沃:浸泡
汤:热水,开水
名:命名
斋:指书房
征索:索取
草:草稿
毫:毛笔
俄顷:一会儿
就:完成(靠近)
以故:因为这个原因
名:命名
录:抄写
数:多
索:索取
之:的
4. 张溥嗜学文言文翻译及赏析
原文: (张)溥幼嗜学。
所读书必手钞,钞已朗读,过即焚之,又钞,如是者六七始已。右手握管处,指掌成茧。
冬日手皲,日沃汤数次。后名读书之斋曰“七录”……溥诗文敏捷,四方征索者,不起草,对客挥毫,俄顷立就,以故名高一时。
选自《明史· 张溥列传》 译文: 张溥小的时候就很好学,所读的书必然要手抄下来,抄完了,朗诵过了,就焚烧掉,然后又抄,像这样六、七此才算完。右手拿笔的地方,手指和手掌都磨出了老茧。
冬天手的皮肤都冻皱裂了,每天把手放在热水里浸好几次。后来把他读书的房间称为“七录”……张溥写诗作文思路敏捷,各方人士问他索取诗文,他不起草,当着客人面写作,一会儿就写好了。
因为这个,他的名声在当时最响。