请帮忙翻译一下这篇英语文章
准确一些,翻译通顺完整!Somejobshavedifferentnameswhentheyaredonebymenandwomen.forexample,anactor...
准确一些,翻译通顺完整!
Some jobs have different names when they are done by men and women. for example, an actor is usually a man; an actress is a woman. A salesman is a man; a saleswoman is a woman. Asalesperson can be either a man or woman. A mailman is a man, but many people prefer the term "mailperson" for a woman.
拜托你们帮我翻译完整,准确一些,通顺一些啊 ~~~~~~ 我急用的 展开
Some jobs have different names when they are done by men and women. for example, an actor is usually a man; an actress is a woman. A salesman is a man; a saleswoman is a woman. Asalesperson can be either a man or woman. A mailman is a man, but many people prefer the term "mailperson" for a woman.
拜托你们帮我翻译完整,准确一些,通顺一些啊 ~~~~~~ 我急用的 展开
5个回答
展开全部
一些工作,当作这些工作的人性别不同时,常常会有不同的名称。
比如,actor是指男演员,而actress是女演员。
salesman是男性销售人员,saleswoman是女售货员。而salesperson 用来表示男性或者女性销售人员都可以。
男邮差 (mailman )也是个人(man),但是很多人用“mailperson”来专门表示女性的邮差~
比如,actor是指男演员,而actress是女演员。
salesman是男性销售人员,saleswoman是女售货员。而salesperson 用来表示男性或者女性销售人员都可以。
男邮差 (mailman )也是个人(man),但是很多人用“mailperson”来专门表示女性的邮差~
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
自己翻译的
有些工作有不同的名称时当他们所做的男人和妇女。
举例来说,“an actor”通常是一个人;“an actress”是一名妇女。
“A salesman” 是一个男人,“a saleswoman”是一位妇女。
“A salesperson” 可以是男人还是女人。
“A mailman”是一个男人,但许多人宁愿用“mailperson ”一词来表示女人。
Asalesperson忘记空格了
有些工作有不同的名称时当他们所做的男人和妇女。
举例来说,“an actor”通常是一个人;“an actress”是一名妇女。
“A salesman” 是一个男人,“a saleswoman”是一位妇女。
“A salesperson” 可以是男人还是女人。
“A mailman”是一个男人,但许多人宁愿用“mailperson ”一词来表示女人。
Asalesperson忘记空格了
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
jhyuh
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
当他们由人和妇女时,完成有些工作有不同的名字。 例如,演员通常是一个人; 女演员是妇女。 推销员是一个人; 女推销员是妇女。 Asalesperson可以是一个人或妇女。 邮递员是一个人,但许多人更喜欢期限“mailperson”为妇女。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询