
4个回答
展开全部
有点困惑,不知道你具体问的是什么~~
可能是没把日文打出来吧
心之愿 应该是“心の愿い”吧 意思是心底的愿望,请求,或者拜托的事
“裹切”是背叛的意思……
可能是没把日文打出来吧
心之愿 应该是“心の愿い”吧 意思是心底的愿望,请求,或者拜托的事
“裹切”是背叛的意思……
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
裹切 是背叛的意思
至于心之愿就是字面上理解的意识
可能lz看到的是心の愿「」裹切「」吧
方括号的地方应该有助词 不然不能连起来解释
至于心之愿就是字面上理解的意识
可能lz看到的是心の愿「」裹切「」吧
方括号的地方应该有助词 不然不能连起来解释
本回答被提问者采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
心中的愿望
背叛
背叛
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
意思上面几位都翻译的很清楚了
就想说一句 Q名字的话 可能本人不懂日语 所以也就是随便写的而已~
就想说一句 Q名字的话 可能本人不懂日语 所以也就是随便写的而已~
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询