请用法语翻译几句句子

请哪位法语达人帮忙翻译一下,先谢谢拉“我有点内向,平时话不多,但我还是有很多朋友,但我知道在什么时候应该主动与别人交流,尤其是在工作时,我认为性格不会影响我工作正常的展开... 请哪位法语达人帮忙翻译一下,先谢谢拉
“我有点内向,平时话不多,但我还是有很多朋友,但我知道在什么时候应该主动与别人交流,尤其是在工作时,我认为性格不会影响我工作正常的展开”
外加翻译 我的专业是国际经济与贸易,以je开头
展开
 我来答
shuxuezhishi
2008-11-25 · TA获得超过3600个赞
知道小有建树答主
回答量:1194
采纳率:0%
帮助的人:528万
展开全部
I am a bit introverted, Hua Buduo normal, but I still have many friends, but I know that when the exchange should take the initiative and others, especially at work, I think my personality will not affect the normal work carried out.

希望您满意!
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
wadai
2008-11-25 · TA获得超过579个赞
知道小有建树答主
回答量:415
采纳率:0%
帮助的人:569万
展开全部
je suis un peu introse,je ne parle guère en généralement,mais j'ai beaucoup d'aims,à la foi que je sais aussi parler avec les autres quand il y a des opportunités,surtout en travaillant, je ne crois que mon caractère pourra mon emploi développant~~

je me spécialises en l'économie et l'échange international

希望对你有帮助 绝对手翻译!··o(∩_∩)o...

祝你好运~~
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
钱衡
2008-11-25 · TA获得超过147个赞
知道答主
回答量:348
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
je suis un peu introverti, et je ne parle pas beaucoup,mais j'ai beaucoup des amis. Je sais bien que quand il faut communiquer avec les autres de ma propre initiative, particulièrement au travail, donc je pense que la caractère n'influencera pas le déploiement de mon travail.Je me spécialise dans l'économie et l'échange internationals.
本回答被提问者采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
s19890614
2008-11-27
知道答主
回答量:2
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
webcam please
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(2)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式