
翻译,求助!
汉译英:随着中国的改革开放,产生了计划生育政策,随之也产生了一代新人。美国的时代周刊叫他们为'MEGENERATION‘,在中国则被称为“80后”。.........作为...
汉译英: 随着中国的改革开放,产生了计划生育政策,随之也产生了一代新人。美国的时代周刊叫他们为'ME GENERATION‘,在中国则被称为“80后”。
.........作为首段, 请各位大虾帮帮忙,不一定原原本本,期待有对原句更好的组织和翻译.我想表达的大概就是以上的意思......... 展开
.........作为首段, 请各位大虾帮帮忙,不一定原原本本,期待有对原句更好的组织和翻译.我想表达的大概就是以上的意思......... 展开
4个回答
展开全部
随着中国的改革开放,产生了计划生育政策,随之也产生了一代新人。美国的时代周刊叫他们为'ME GENERATION‘,在中国则被称为“80后”。
As China's reform and opening-up, had a family planning policy, then also had a new generation. United States, Time magazine called them 'ME GENERATION', the Chinese are known as the "80 after."
As China's reform and opening-up, had a family planning policy, then also had a new generation. United States, Time magazine called them 'ME GENERATION', the Chinese are known as the "80 after."
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
As China's reform and opening-up, had a family planning policy, then also had a new generation. United States, Time magazine called them 'ME GENERATION', the Chinese are known as the "80 after."
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
As China's reform and opening-up, had a family planning policy, then also had a new generation. United States, Time magazine called them 'ME GENERATION', the Chinese are known as the "80 after."
本回答被提问者采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询