
请高手帮忙翻译成中文!~
是网络日记여러분들덕분에무사히...
是网络日记
여러분들 덕분에 무사히 로얄틱 데뷔?무대를
끝내고 왔습니다!
응원해주신 모든분들께 정말 감사하다고 전해드리고 싶네요ㅎ
오랜만에 무대라 좀 긴장도 하고,
실수도 하고 그랬는데..
다음 무대땐 더 나은모습으로 찾아 뵐께요ㅎ
정말. 정말정말 감사드립니다.(--)(__) 展开
여러분들 덕분에 무사히 로얄틱 데뷔?무대를
끝내고 왔습니다!
응원해주신 모든분들께 정말 감사하다고 전해드리고 싶네요ㅎ
오랜만에 무대라 좀 긴장도 하고,
실수도 하고 그랬는데..
다음 무대땐 더 나은모습으로 찾아 뵐께요ㅎ
정말. 정말정말 감사드립니다.(--)(__) 展开
3个回答
展开全部
多亏了大家才能圆满的完成初次登台!
想对支持我的所有人表达谢意, 因为很久没登台,所以有点紧张和失误。。。
下次登台我会以更好的状态和大家见面。
真的非常感谢。
想对支持我的所有人表达谢意, 因为很久没登台,所以有点紧张和失误。。。
下次登台我会以更好的状态和大家见面。
真的非常感谢。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
여러분들 덕분에 무사히 로얄틱 데뷔 무대를 끝내고 왔습니다!
托大家的福圆满的完成初次登台!
응원해주신 모든분들께 정말 감사하다고 전해드리고 싶네요ㅎ
真的非常想感谢支持我的人
오랜만에 무대라 좀 긴장도 하고
很久没上台了,有些紧张
실수도 하고 그랬는데..
也出现了点失误
정말. 정말정말 감사드립니다.(--)(__)
真的,真的~真的~感谢大家
托大家的福圆满的完成初次登台!
응원해주신 모든분들께 정말 감사하다고 전해드리고 싶네요ㅎ
真的非常想感谢支持我的人
오랜만에 무대라 좀 긴장도 하고
很久没上台了,有些紧张
실수도 하고 그랬는데..
也出现了点失误
정말. 정말정말 감사드립니다.(--)(__)
真的,真的~真的~感谢大家
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐于2016-05-17
展开全部
여러분들 덕분에 무사히 로얄틱 데뷔?무대를
끝내고 왔습니다! 在大家的关照下圆满结束 Royalty debut 回来了。
응원해주신 모든분들께 정말 감사하다고 전해드리고 싶네요ㅎ
真心地想对支持我的大家说声谢谢的话。。
오랜만에 무대라 좀 긴장도 하고,
因为很久没上舞台,有点紧张,,
실수도 하고 그랬는데..
也有失误
다음 무대땐 더 나은모습으로 찾아 뵐께요ㅎ
下次的登台一定会更加好的状态见大家的。
정말. 정말정말 감사드립니다.(--)(__)
真的真的真的 感谢。
끝내고 왔습니다! 在大家的关照下圆满结束 Royalty debut 回来了。
응원해주신 모든분들께 정말 감사하다고 전해드리고 싶네요ㅎ
真心地想对支持我的大家说声谢谢的话。。
오랜만에 무대라 좀 긴장도 하고,
因为很久没上舞台,有点紧张,,
실수도 하고 그랬는데..
也有失误
다음 무대땐 더 나은모습으로 찾아 뵐께요ㅎ
下次的登台一定会更加好的状态见大家的。
정말. 정말정말 감사드립니다.(--)(__)
真的真的真的 感谢。
本回答被提问者采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询