英汉谚语
Twowrongdon'tmakearignt,butfunny,threeleftdo.如何翻译...
Two wrong don't make a rignt,but funny,three left do.如何翻译
展开
展开全部
A cat may look at a king.(猫咪也有权与国王对视)
人人平等。
A close mouth catches no flies.(苍蝇不会飞进闭紧的嘴里)
病从口入。
give a lark to catch a kite.(用云雀来换风筝)
得不偿失
bury the hatchet.(埋了斧头吧)
化干戈为玉帛
the mouse that has but one hole is quickly taken.(只打一个洞的老鼠很快就能抓住)
狡兔三窟
a slow sparrow should make an early start. / E: a lame traveler should get out betimes.(陂子应该及早上路)
笨鸟先飞
if jack is in love, he is no judge of jill’s beauty.(要是JACK在恋爱,他就不是判断他女友是否漂亮的合适人选)
情人眼里出西施
A new broom sweeps clean.(新笤帚扫得干净)
新官上任三把火。
A man without money is no man at all.
一分钱难倒英雄汉。
A little pot is soon hot.(小罐子热得快)
狗肚子盛不得四两油。
All are brave when the enemy flies.
敌人逃窜时,人人都成了勇士。
A leopard cannot change its spots.(豹子改不了身上的斑点)
积习难改。
A hedge between keeps friendship green.(树篱相隔,友情常青)
君子之交淡如水。
A good husband makes a good wife.
夫善则妻贤。
A good conscience is a soft pillow.(好良心犹如一个舒服柔弱的枕头)
不做亏心事,不怕鬼叫门。
Business is business.(公事就是公事)
公事公办。
Business is the salt of life.(事业是盐不可缺)
事业是人生的第一需要。
Birds of a feather flock together.(同样毛色的鸟儿总是聚集在一起)
物以类聚,人以群分。
Bad news has wings.(坏消息总是长着翅膀)
好事不出门,坏事传千里。
A young idler, an old beggar.(少壮不努力,老大讨饭吃)
少壮不努力,老大徒伤悲。
A straight foot is not afraid of a crooked shoe.(直脚不怕鞋子歪)
身正不怕影子斜。
Every dog has his day.(每只狗狗都有属于自己的一天)
谁都有得意的时候。
Everybody's business is nobody's business.
人人负责,等于没人负责。
Eat to live, but not live to eat.
人吃饭是为了活着,但活着不是为了吃饭。
Each bird love to hear himself sing.(鸟儿总是爱听自己歌唱)
孤芳自赏。
Don't trouble trouble until trouble troubles you.(麻烦找上门之前,不要找麻烦)
不要自找麻烦。
Diamond cuts diamond.(钻石切割钻石)
强中自有强中手。
Do as the Romans do.(照罗马人的样子做)
入乡随俗。
Fools learn nothing from wise men, but wise men learn much from fools.(傻瓜没从聪明人处学到什么,聪明人总是从傻瓜处学到了什么)
愚者不学无术,智者不耻下问。
Forbidden fruit is sweet.
禁果格外香。
Fortune favors those who use their judgement.
机遇偏爱善断之人。
Fire is a good servant but a bad master.(火是好仆人,也是坏主人)
火是一把双刃剑。
First come, first served.
先来后到。
Fields have eyes, and woods have ears.(地上有眼睛,森林有耳朵)
隔墙有耳。
Great men's sons seldom do well.(伟人的孩子很少有出息)
富不过三代。
Give a dog a bad name and hang him.(给狗一个恶名,然后绞死它)
众口铄金,积毁销骨。
Good for good is natural, good for evil is manly.
以德报德是常理,以德报怨大丈夫。
Four eyes see more than two.(四只眼睛比两只眼睛看得多,看来带眼镜很好,汗。。。)
集思广益。
Great barkers are no biters.(叫得响,不咬人)
好狗不挡道。
Let sleeping dogs lie.(狗在睡觉,就让它躺着吧)
别惹麻烦。
Let the cat out of the bag.(让猫咪从袋子里面爬出来)
泄漏天机。
Kings have long arms.(国王的手臂很长)
普天之下,莫非王土。
It never rains but it pours.(不下小雨,专下暴雨)
不鸣则已,一鸣惊人。
It takes three generations to make a gentleman.(三代人培养出一个绅士)
十年树木,百年树人。
If you run after two hares, you will catch neither.(跟在两只兔子后面,必定一只都抓不到)
脚踏两条船,必定落空。
If you sell the cow, you sell her milk too.(买了母牛,也就卖了牛奶)
杀鸡取卵。
If a man deceives me once, shame on him, if he deceives me twice, shame on me.(受骗一次,骗子可耻,受骗两次,自己可耻)
上当一回头,再多就可耻。
Hope for the best, but prepare for the worst.
抱最好的愿望,做最坏的打算。
The cat shuts its eyes when stealing.(猫咪闭眼偷东西)
掩耳盗铃。
Talk of the devil and he will appear.(说魔鬼,魔鬼就会出现)
说曹操,曹操就到。
History repeats itself.
历史往往重演。
He sets the fox to keep the geese.(让狐狸看守鹅)
引狼入室。
Love me, love my dog.(爱我,那就爱我的狗)
爱屋及乌。
Make hay while the sun shines.(太阳出来,赶快晒干草)
良机勿失。
Losers are always in the wrong.(失败者总是错的)
胜者为王,败者为寇。
Put the cart before the horse.(车子拴在骡马前面)
本末倒置。
The wolf has a winning game when the shepherds quarrel.(牧羊狗吵架的时候,狼就赢了)
螳螂捕蝉,黄雀在后。
The style is the man.
字如其人。
The tongue is not steel, yet it cuts.(舌头不是铁做的,可是它能切割)
人言可畏。
There is no place like home.
金窝银窝不如咱的狗窝。
The more wit, the less courage.(智慧越多,勇气越少)
初生牛犊不怕虎。
The outsider sees the most of the game.
旁观者清。
The pen is mightier than the sword.(笔比剑有力)
笔能杀人。
The pot calls the kettle black.(罐子笑水壶黑)
五十步笑百步
The grass is greener on the other side.(山那边的草总比这边的好)
这山望着那山高。
The greatest talkers are always least doers.
语言的巨人总是行动的矮子。
The higher up, the greater the fall.
爬得高,摔得惨。
The fox knew too much, that's how he lost his tail.(狐狸知道的太多了,所以他丢掉了自己的尾巴)
机关算尽太聪明,反误了卿卿性命。
You can take a horse to the water but you cannot make him drink.(你可以把马牵到河边,但是你不能强迫它喝水)
强扭的瓜不甜。
You cannot burn the candle at both ends.
蜡烛不能两头点,精力不可过分耗。
You cannot eat your cake and have it.(吃掉蛋糕,就不能继续拥有它)
鱼与熊掌,不可得兼。
The early bird catches the worm.
早起的鸟儿有虫吃。
The end justifies the means.
只要目的正当,可以不择手段。
The devil knows many things because he is old.(魔鬼知道很多事,因为它老)
老马识途。
Wet behind the ears.(耳朵背后湿漉漉)
乳臭未干。
Unpleasant advice is a good medicine.
忠言逆耳利于行。
Until all is over one's ambition never dies.(生命不尽,野心不死)
不到黄河心不死。
Venture a small fish to catch a great one.(小鱼吊大鱼)
吃小亏占大便宜。
Turn over a new leaf.(翻开新一叶)
洗心革面,改过自新。
Two dogs strive for a bone, and a third runs away with it.(两只小狗抢骨头,第三只狗狗乘机衔着骨头跑了)
鹬蚌相争,渔翁得利。
Two wrongs do not make a right.
别人错了,不等于你对了。
Too much praise is a burden.(称赞是负担)
过多夸奖,反成负担。
Tomorrow never comes.(明天永远不会来)
我生待明日,万事成蹉跎。
Time tries all.(岁月验证一切)
路遥知马力,日久见人心。
Nothing dries sooner than a tear.
眼泪干得最快。
No news is good news.
没有消息就是好消息。
Murder will out.(谋杀总会让人知道)
纸包不住火。
My son is my son till he has got him a wife, but my daughter is my daughter all the days of her life.
儿子婚前是儿子,女儿终生是女儿。
Where there is life, there is hope.
留得青山在,不怕没柴烧。
Where there is smoke, there is fire.
事出有因。
While the priest climbs a post, the devil climbs ten.(牧师爬高一柱,恶棍爬高十柱)
道高一尺,魔高一丈。
Who chatters to you, will chatter of you.
搬弄口舌者必是小人。
Whom the gods love die young.
好人不长命。
When sorrows come, they come not single spies, but in battalions.
新仇旧恨,齐上心头。
When wine is in truth, wit is out.
酒后吐真言。
What's done cannot be undone.
生米煮成熟饭了。
What's lost is lost.
失者不可复得。
What we do willingly is easy.
愿者不难。
When everybody's somebody then nobody's anybody.
人人都伟大,世间没豪杰。
When sorrow is asleep, wake it not.
伤心旧事别重提。
We should never remember the benefits we have offered nor forget the favor received.
自己的好事别去提,别人的恩惠要铭记。
Troubles never come singly.
福无双至,祸不单行。
Tit for tat is fair play.
人不犯我,我不犯人;人若犯我,我必犯人。
To err is human.
人非圣贤,孰能无过。
To know everything is to know nothing.
什么都知道,一如什么都不知道。
The wise man knows he knows nothing, the fool thinks he knows all.
清者自清,浊者自浊。
The devil sometimes speaks the truth.
魔鬼有时也会说真话。
The darkest hour is nearest the dawn.
黎明前的黑暗。
The darkest place is under the candlestick.
烛台底下最暗。
Tall trees catch much wind.
树大招风。
Soon learn, soon forgotten.
学得快,忘得快。
Soon ripe, soon rotten.
熟得快,烂得快。
Speech is silver, silence is gold.
能言是银,沉默是金。
Something is better than nothing.
聊胜于无。
Send a wise man on an errand, and say nothing to him.
智者当差,不用交代。
Set a thief to catch a thief.
以贼捉贼。
Promise is debt.
一诺千金。
Out of debt, out of danger.
无债一身轻。
Out of office, out of danger.
无官一身轻。
One swallow does not make a summer.
一燕不成夏。
Once bitten, twice shy.
一朝被蛇咬,十年怕井绳。
One boy is a boy, two boys half a boy, three boys no boy.
一个和尚挑水喝,两个和尚抬水喝,三个和尚没水喝。
Offense is the best defense.
进攻是最好的防御。
Nothing is to be got without pains but poverty.
世上唯有贫穷可以不劳而获。
No sweet without sweat.(没有汗水,没有甘甜)
先苦后甜。
No smoke without fire.(无烟不起火)
无风不起浪。
Nothing brave, nothing have.
不入虎穴,焉得虎子。
Little things amuse little minds.
小人无大志。
Like mother, like daughter.
有其母必有其女。
Like teacher, like pupil.
什么样的老师教什么样的学生。
Like author, like book.
文如其人。
Like father, like son.
有其父必有其子。
Life is half spent before we know what it is.
人过半生,方知天命。
He knows most who speaks least.
大智若愚。
He is lifeless that is faultless.
只有死人才不犯错误。
Hasty love, soon cold.
一见钟情难维久。
Great minds think alike.
英雄所见略同。
Great men have great faults.
英雄犯大错误。
Friends agree best at distance.
朋友之间也会保持距离。
Friends are thieves of time.
朋友是时间的窃贼。
Fool's haste is no speed.
欲速则不达。
Fools has fortune.
呆人有呆福。
Every man for himself, and the devil takes the hindmost.
人不为己,天诛地灭。
Every door may be shut, but death's door.
人生在世,唯死难逃。
Cry for the moon.
海底捞月。
Books and friends should be few but good.
读书如交友,应求少而精。
A single flower does not make a spring.
一花独放不是春,百花齐放春满园。
A rolling stone gathers no moss.
滚石不生苔,转业不聚财。
An old dog cannot learn new tricks.
老狗学不出新把戏
An eye for an eye and a tooth for a tooth.
以眼还眼,以牙还牙。
A bird in the hand is worth than two in the bush.
一鸟在手胜过双鸟在林。
A burden of one's choice is not felt.
爱挑的担子不嫌重。
A candle lights others and consumes itself.
蜡烛照亮别人,却毁灭了自己。
A cat has 9 lives.
猫有九条命。
人人平等。
A close mouth catches no flies.(苍蝇不会飞进闭紧的嘴里)
病从口入。
give a lark to catch a kite.(用云雀来换风筝)
得不偿失
bury the hatchet.(埋了斧头吧)
化干戈为玉帛
the mouse that has but one hole is quickly taken.(只打一个洞的老鼠很快就能抓住)
狡兔三窟
a slow sparrow should make an early start. / E: a lame traveler should get out betimes.(陂子应该及早上路)
笨鸟先飞
if jack is in love, he is no judge of jill’s beauty.(要是JACK在恋爱,他就不是判断他女友是否漂亮的合适人选)
情人眼里出西施
A new broom sweeps clean.(新笤帚扫得干净)
新官上任三把火。
A man without money is no man at all.
一分钱难倒英雄汉。
A little pot is soon hot.(小罐子热得快)
狗肚子盛不得四两油。
All are brave when the enemy flies.
敌人逃窜时,人人都成了勇士。
A leopard cannot change its spots.(豹子改不了身上的斑点)
积习难改。
A hedge between keeps friendship green.(树篱相隔,友情常青)
君子之交淡如水。
A good husband makes a good wife.
夫善则妻贤。
A good conscience is a soft pillow.(好良心犹如一个舒服柔弱的枕头)
不做亏心事,不怕鬼叫门。
Business is business.(公事就是公事)
公事公办。
Business is the salt of life.(事业是盐不可缺)
事业是人生的第一需要。
Birds of a feather flock together.(同样毛色的鸟儿总是聚集在一起)
物以类聚,人以群分。
Bad news has wings.(坏消息总是长着翅膀)
好事不出门,坏事传千里。
A young idler, an old beggar.(少壮不努力,老大讨饭吃)
少壮不努力,老大徒伤悲。
A straight foot is not afraid of a crooked shoe.(直脚不怕鞋子歪)
身正不怕影子斜。
Every dog has his day.(每只狗狗都有属于自己的一天)
谁都有得意的时候。
Everybody's business is nobody's business.
人人负责,等于没人负责。
Eat to live, but not live to eat.
人吃饭是为了活着,但活着不是为了吃饭。
Each bird love to hear himself sing.(鸟儿总是爱听自己歌唱)
孤芳自赏。
Don't trouble trouble until trouble troubles you.(麻烦找上门之前,不要找麻烦)
不要自找麻烦。
Diamond cuts diamond.(钻石切割钻石)
强中自有强中手。
Do as the Romans do.(照罗马人的样子做)
入乡随俗。
Fools learn nothing from wise men, but wise men learn much from fools.(傻瓜没从聪明人处学到什么,聪明人总是从傻瓜处学到了什么)
愚者不学无术,智者不耻下问。
Forbidden fruit is sweet.
禁果格外香。
Fortune favors those who use their judgement.
机遇偏爱善断之人。
Fire is a good servant but a bad master.(火是好仆人,也是坏主人)
火是一把双刃剑。
First come, first served.
先来后到。
Fields have eyes, and woods have ears.(地上有眼睛,森林有耳朵)
隔墙有耳。
Great men's sons seldom do well.(伟人的孩子很少有出息)
富不过三代。
Give a dog a bad name and hang him.(给狗一个恶名,然后绞死它)
众口铄金,积毁销骨。
Good for good is natural, good for evil is manly.
以德报德是常理,以德报怨大丈夫。
Four eyes see more than two.(四只眼睛比两只眼睛看得多,看来带眼镜很好,汗。。。)
集思广益。
Great barkers are no biters.(叫得响,不咬人)
好狗不挡道。
Let sleeping dogs lie.(狗在睡觉,就让它躺着吧)
别惹麻烦。
Let the cat out of the bag.(让猫咪从袋子里面爬出来)
泄漏天机。
Kings have long arms.(国王的手臂很长)
普天之下,莫非王土。
It never rains but it pours.(不下小雨,专下暴雨)
不鸣则已,一鸣惊人。
It takes three generations to make a gentleman.(三代人培养出一个绅士)
十年树木,百年树人。
If you run after two hares, you will catch neither.(跟在两只兔子后面,必定一只都抓不到)
脚踏两条船,必定落空。
If you sell the cow, you sell her milk too.(买了母牛,也就卖了牛奶)
杀鸡取卵。
If a man deceives me once, shame on him, if he deceives me twice, shame on me.(受骗一次,骗子可耻,受骗两次,自己可耻)
上当一回头,再多就可耻。
Hope for the best, but prepare for the worst.
抱最好的愿望,做最坏的打算。
The cat shuts its eyes when stealing.(猫咪闭眼偷东西)
掩耳盗铃。
Talk of the devil and he will appear.(说魔鬼,魔鬼就会出现)
说曹操,曹操就到。
History repeats itself.
历史往往重演。
He sets the fox to keep the geese.(让狐狸看守鹅)
引狼入室。
Love me, love my dog.(爱我,那就爱我的狗)
爱屋及乌。
Make hay while the sun shines.(太阳出来,赶快晒干草)
良机勿失。
Losers are always in the wrong.(失败者总是错的)
胜者为王,败者为寇。
Put the cart before the horse.(车子拴在骡马前面)
本末倒置。
The wolf has a winning game when the shepherds quarrel.(牧羊狗吵架的时候,狼就赢了)
螳螂捕蝉,黄雀在后。
The style is the man.
字如其人。
The tongue is not steel, yet it cuts.(舌头不是铁做的,可是它能切割)
人言可畏。
There is no place like home.
金窝银窝不如咱的狗窝。
The more wit, the less courage.(智慧越多,勇气越少)
初生牛犊不怕虎。
The outsider sees the most of the game.
旁观者清。
The pen is mightier than the sword.(笔比剑有力)
笔能杀人。
The pot calls the kettle black.(罐子笑水壶黑)
五十步笑百步
The grass is greener on the other side.(山那边的草总比这边的好)
这山望着那山高。
The greatest talkers are always least doers.
语言的巨人总是行动的矮子。
The higher up, the greater the fall.
爬得高,摔得惨。
The fox knew too much, that's how he lost his tail.(狐狸知道的太多了,所以他丢掉了自己的尾巴)
机关算尽太聪明,反误了卿卿性命。
You can take a horse to the water but you cannot make him drink.(你可以把马牵到河边,但是你不能强迫它喝水)
强扭的瓜不甜。
You cannot burn the candle at both ends.
蜡烛不能两头点,精力不可过分耗。
You cannot eat your cake and have it.(吃掉蛋糕,就不能继续拥有它)
鱼与熊掌,不可得兼。
The early bird catches the worm.
早起的鸟儿有虫吃。
The end justifies the means.
只要目的正当,可以不择手段。
The devil knows many things because he is old.(魔鬼知道很多事,因为它老)
老马识途。
Wet behind the ears.(耳朵背后湿漉漉)
乳臭未干。
Unpleasant advice is a good medicine.
忠言逆耳利于行。
Until all is over one's ambition never dies.(生命不尽,野心不死)
不到黄河心不死。
Venture a small fish to catch a great one.(小鱼吊大鱼)
吃小亏占大便宜。
Turn over a new leaf.(翻开新一叶)
洗心革面,改过自新。
Two dogs strive for a bone, and a third runs away with it.(两只小狗抢骨头,第三只狗狗乘机衔着骨头跑了)
鹬蚌相争,渔翁得利。
Two wrongs do not make a right.
别人错了,不等于你对了。
Too much praise is a burden.(称赞是负担)
过多夸奖,反成负担。
Tomorrow never comes.(明天永远不会来)
我生待明日,万事成蹉跎。
Time tries all.(岁月验证一切)
路遥知马力,日久见人心。
Nothing dries sooner than a tear.
眼泪干得最快。
No news is good news.
没有消息就是好消息。
Murder will out.(谋杀总会让人知道)
纸包不住火。
My son is my son till he has got him a wife, but my daughter is my daughter all the days of her life.
儿子婚前是儿子,女儿终生是女儿。
Where there is life, there is hope.
留得青山在,不怕没柴烧。
Where there is smoke, there is fire.
事出有因。
While the priest climbs a post, the devil climbs ten.(牧师爬高一柱,恶棍爬高十柱)
道高一尺,魔高一丈。
Who chatters to you, will chatter of you.
搬弄口舌者必是小人。
Whom the gods love die young.
好人不长命。
When sorrows come, they come not single spies, but in battalions.
新仇旧恨,齐上心头。
When wine is in truth, wit is out.
酒后吐真言。
What's done cannot be undone.
生米煮成熟饭了。
What's lost is lost.
失者不可复得。
What we do willingly is easy.
愿者不难。
When everybody's somebody then nobody's anybody.
人人都伟大,世间没豪杰。
When sorrow is asleep, wake it not.
伤心旧事别重提。
We should never remember the benefits we have offered nor forget the favor received.
自己的好事别去提,别人的恩惠要铭记。
Troubles never come singly.
福无双至,祸不单行。
Tit for tat is fair play.
人不犯我,我不犯人;人若犯我,我必犯人。
To err is human.
人非圣贤,孰能无过。
To know everything is to know nothing.
什么都知道,一如什么都不知道。
The wise man knows he knows nothing, the fool thinks he knows all.
清者自清,浊者自浊。
The devil sometimes speaks the truth.
魔鬼有时也会说真话。
The darkest hour is nearest the dawn.
黎明前的黑暗。
The darkest place is under the candlestick.
烛台底下最暗。
Tall trees catch much wind.
树大招风。
Soon learn, soon forgotten.
学得快,忘得快。
Soon ripe, soon rotten.
熟得快,烂得快。
Speech is silver, silence is gold.
能言是银,沉默是金。
Something is better than nothing.
聊胜于无。
Send a wise man on an errand, and say nothing to him.
智者当差,不用交代。
Set a thief to catch a thief.
以贼捉贼。
Promise is debt.
一诺千金。
Out of debt, out of danger.
无债一身轻。
Out of office, out of danger.
无官一身轻。
One swallow does not make a summer.
一燕不成夏。
Once bitten, twice shy.
一朝被蛇咬,十年怕井绳。
One boy is a boy, two boys half a boy, three boys no boy.
一个和尚挑水喝,两个和尚抬水喝,三个和尚没水喝。
Offense is the best defense.
进攻是最好的防御。
Nothing is to be got without pains but poverty.
世上唯有贫穷可以不劳而获。
No sweet without sweat.(没有汗水,没有甘甜)
先苦后甜。
No smoke without fire.(无烟不起火)
无风不起浪。
Nothing brave, nothing have.
不入虎穴,焉得虎子。
Little things amuse little minds.
小人无大志。
Like mother, like daughter.
有其母必有其女。
Like teacher, like pupil.
什么样的老师教什么样的学生。
Like author, like book.
文如其人。
Like father, like son.
有其父必有其子。
Life is half spent before we know what it is.
人过半生,方知天命。
He knows most who speaks least.
大智若愚。
He is lifeless that is faultless.
只有死人才不犯错误。
Hasty love, soon cold.
一见钟情难维久。
Great minds think alike.
英雄所见略同。
Great men have great faults.
英雄犯大错误。
Friends agree best at distance.
朋友之间也会保持距离。
Friends are thieves of time.
朋友是时间的窃贼。
Fool's haste is no speed.
欲速则不达。
Fools has fortune.
呆人有呆福。
Every man for himself, and the devil takes the hindmost.
人不为己,天诛地灭。
Every door may be shut, but death's door.
人生在世,唯死难逃。
Cry for the moon.
海底捞月。
Books and friends should be few but good.
读书如交友,应求少而精。
A single flower does not make a spring.
一花独放不是春,百花齐放春满园。
A rolling stone gathers no moss.
滚石不生苔,转业不聚财。
An old dog cannot learn new tricks.
老狗学不出新把戏
An eye for an eye and a tooth for a tooth.
以眼还眼,以牙还牙。
A bird in the hand is worth than two in the bush.
一鸟在手胜过双鸟在林。
A burden of one's choice is not felt.
爱挑的担子不嫌重。
A candle lights others and consumes itself.
蜡烛照亮别人,却毁灭了自己。
A cat has 9 lives.
猫有九条命。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
直译就是“两个错误相加(指用一个错误去回应错误)变不成正确,但有意思的是再加一个错误就变成正确的了。”
意译就是“将错就错不可取,但一直错下去就对了。”
意译就是“将错就错不可取,但一直错下去就对了。”
本回答被提问者采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
不能利用别人的错误来掩饰自己的错误,有趣的是,三个左翼确这样做
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
俩个错误得不到正确,但很有趣的是,剩下的的三个却可以(你再试三次),
我觉得是:人要持之以恒,失败乃成功之母
我觉得是:人要持之以恒,失败乃成功之母
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询