麻烦帮我翻译下这个 不要机器翻译的谢谢

Band:TheatreofTragedyAlbum:AegisSong:SirenCountry:Norway,1998SirenHastenotthinewisdom... Band: Theatre of Tragedy
Album: Aegis
Song: Siren
Country: Norway, 1998

Siren

Haste not thine wisdom, for the hollow is ta'en -
By whom, know I not; 'lack! am I of twain -
And as a crux - cede I my words -
Fro my heart wilt thou ne'er
Have I been 'sooth sinsyne.
Be left without - come!

Thine voice is oh so sweet, I speer thine pine,
Ryking for me:
Ryking for thee;
"List and heed", thou say'st
Wistful, whistful -
Chancing to lure.
Chancing to lure,
Skirl and skreigh, but for thine ears, aye, lown 'tis -
Dodge na 'way herefro, do come here in eath!

Mayhap lured by the scent of lote -
'Od! - the foetid - eft hie back I mote;
For what I did my soul atrounced,
How I wish for thee again,
O! do believe me, 'twasn't a frounce.
Will I give thee it: Troth.

Thine voice is oh so sweet, I speer thine pine,
Ryking for me:
Ryking for thee;
"List and heed", thou say'st
Wistful, whistful -
Chancing to lure.
Chancing to lure,
Skirl and skreigh, but for thine ears, aye, lown 'tis -
Dodge na 'way herefro, do come here in eath!
..............
这里的SIREN因该翻译为塞任 一个海妖的名字
展开
深挚又深远的小榜眼2
2008-11-27 · TA获得超过401个赞
知道小有建树答主
回答量:594
采纳率:0%
帮助的人:556万
展开全部
Band: Theatre of Tragedy 乐队:悲剧院
Album: Aegis 专辑: 庇佑
Song: Siren 歌曲名:警笛声
Country: Norway, 1998 国籍:挪威 1998
PS:Theatre of Tragedy is a Norwegian band from Stavanger, originally assembled in 1992 and best known for their earlier albums, which provided a great deal of influence to the gothic metal genre.

Siren 警笛声
文章很多古英语单词 像那些诗人样儿的 ,我翻不好,给你找的

Haste not thine wisdom, for the hollow is ta'en -
别急于运用智慧,
By whom, know I not; 'lack! am I of twain -
难道我不是独一无二的吗?
And as a crux - cede I my words -
作为一个难题——我放弃言语——
Fro my heart wilt thou ne'er
你在我心中永不会枯萎
Have I been 'sooth sinsyne.
从此我变得真实。
Be left without - come!
被留在外面的——来吧!

Thine voice is oh so sweet, I speer thine pine,
你的声音如此甜美,我寻求你的蜜果,
Ryking for me:
赐予我:
Ryking for thee;
也赐予你;
"List and heed", thou say'st
“倾听,并留心”,你说。
Wistful, whistful -
想往的,想往的——
Chancing to lure.
巧遇诱惑。
Chancing to lure,
巧遇诱惑,
Skirl and skreigh, but for thine ears, aye, lown 'tis -
尖啸和惊叫,若没有你的耳朵,是的,都会平息——
Dod,ge na 'way herefro, do come here in eath!
不懂,不懂不懂不懂不懂不懂,轻松地来吧!
Mayhap lured by the scent of lote -
只愿被LOTE的气息引诱(LOTE是什么?)——
'Od! - the foetid - eft hie back I mote;
上帝!——这恶臭的——(水蜥赶紧跑回我尘埃?)
For what I did my soul atrounced,
为此我竭尽灵魂,
How I wish for thee again,
我多么渴望再一次拥有你,
O! do believe me, 'twasn't a frounce.
呕!相信我,(????)
Will I give thee it: Troth.
我将给你:真诚。

Thine voice is oh so sweet, I speer thine pine,
你的声音如此甜美,我寻求你的蜜果,
Ryking for me:
赐予我:
Ryking for thee;
也赐予你;
"List and heed", thou say'st
“倾听,并留心”,你说。
Wistful, whistful -
想往的,想往的——
Chancing to lure.
巧遇诱惑。
Chancing to lure,
巧遇诱惑,
Skirl and skreigh, but for thine ears, aye, lown 'tis -
尖啸和惊叫,若没有你的耳朵,是的,都会平息——
Dodge na 'way herefro, do come here in eath!
不懂不懂不懂不懂不懂,轻松地来吧!
366244144
2008-11-27 · TA获得超过563个赞
知道小有建树答主
回答量:609
采纳率:0%
帮助的人:314万
展开全部
波段:戏剧的悲剧
相册:宙斯盾
宋:祀仁
国家:挪威, 1998年

祀仁

没有你赶快智慧,为空心是ta'en -
是谁,我不知道;缺乏!我的吐温-
作为一个症结-割让予我说的话-
来回我的心枯萎你ne'er
我被'抚慰sinsyne 。
得不到-来吧!

你的声音是这样甜啊,我斯皮尔你的松树,
Ryking对我来说:
Ryking为你而鸣;
“名单,并听取” ,你say'st
想家, whistful -
Chancing诱惑。
Chancing引诱,
Skirl和skreigh ,但你的耳朵,赞成, lown '声-
道奇娜'的方式herefro ,来这里做在eath !

Mayhap所吸引的气味lote -
'值! -的恶臭-左缺氧缺血性脑病返回I尘埃;
对于我就是这样做的我的灵魂atrounced ,
我多么希望再次为你,
哦!相信我, ' twasn't 1 frounce 。
我将它给你:忠诚。

你的声音是这样甜啊,我斯皮尔你的松树,
Ryking对我来说:
Ryking为你而鸣;
“名单,并听取” ,你say'st
想家, whistful -
Chancing诱惑。
Chancing引诱,
Skirl和skreigh ,但你的耳朵,赞成, lown '声-
道奇娜'的方式herefro ,来这里做在eath !
..............
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
heracer
2008-11-27 · TA获得超过1万个赞
知道大有可为答主
回答量:7994
采纳率:0%
帮助的人:6602万
展开全部
乐队:悲剧剧场
专辑:庇护
单曲:汽笛
国家:挪威,1988年
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(1)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式