4个回答
展开全部
黄这个姓氏的英文是Wong或者Hwang。
中文姓氏一般都有专门的英文翻译,比如刘姓对应的英文翻译是Lau,刘德华华仔的英文名是Andy,所以英文全称便是“Andy Lau”。
由于中西方人发音特点不同,姓氏的英文翻译跟汉语拼音有些细微差别。
扩展资料
艾-Ai、安-Ann/An、敖-Ao
毕-Pih、卞--Bein、卜,薄-Po,Pu
岑-Cheng、崔-Tsui、池-Chi
狄-Ti、刁-Tiao、窦-Tou、段-Tuan
费-Fei、符,傅-Fu,Foo、凤,冯,封-Fung,Fong
桂-Kwei、韩-Hon,Han、洪-Hung、霍-Huo
贾-Chia、孔-Kong,Kung、皮-Pee
连-Lien、平-Ping
展开全部
中文姓名其实并不存在标准对应的英文拼写,目前外界对于中国姓名或汉字姓名的拼写很多时候是受到了方言和英文发音习惯的影响。
“黄”的拼写目前有下列情况:
中国汉语普通话拼音:Huang
中国香港粤语拼写:Wong
中国台湾所谓国语通用拼音:Huang
中国汉语普通话英文接近拼写:Hwang
汉字姓名朝鲜语(韩语)拼写:Hwang
此外还存在其他异体拼写,但很多情况都是受到了方言的影响,而并不存在标准的英文翻译...比如:“李”并不都是拼写为lee,还有拼写为Lea和Lei的,北朝鲜的“李”拼写为Ri...
“黄”的拼写目前有下列情况:
中国汉语普通话拼音:Huang
中国香港粤语拼写:Wong
中国台湾所谓国语通用拼音:Huang
中国汉语普通话英文接近拼写:Hwang
汉字姓名朝鲜语(韩语)拼写:Hwang
此外还存在其他异体拼写,但很多情况都是受到了方言的影响,而并不存在标准的英文翻译...比如:“李”并不都是拼写为lee,还有拼写为Lea和Lei的,北朝鲜的“李”拼写为Ri...
本回答被提问者采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
Wong/Hwang
好像是
好像是
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
wong - 广东的
huang - 大陆的
huang - 大陆的
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询