一个困扰我的英语问题
Idon'tknowyouanymore和Idon'tknowyounomore是一个意思吗?如果是,那么第2种说法正式吗?语法上正规吗?还有Thereain'tnowa...
I don't know you any more和I don't know you no more
是一个意思吗?
如果是,那么第2种说法正式吗?语法上正规吗?
还有There ain't no way 又是什么意思?
There ain't any way 呢? 展开
是一个意思吗?
如果是,那么第2种说法正式吗?语法上正规吗?
还有There ain't no way 又是什么意思?
There ain't any way 呢? 展开
展开全部
两种说法是同样的意思
在英文口语习惯中喜欢用ain't + no 的用法加强否定语气,这点跟汉语习惯颇为不同。
但不适用于书面语(但某些小说会在对话内容中使用这种口语用法)
在英文口语习惯中喜欢用ain't + no 的用法加强否定语气,这点跟汉语习惯颇为不同。
但不适用于书面语(但某些小说会在对话内容中使用这种口语用法)
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
I don't know you any more 。。。这个怎么翻译呢:1.我不再认识你了。或者 2.你不再是我认识的那个人了
I don't know you no more 这句我想没有这种说法。
There ain't no way ,应该是“不会没有办法的”或者总会有办法的。
There ain't any way ,无路可走了,没有任何办法了
不知道我理解的对不,因为有时候一句话的意思和语境有关
I don't know you no more 这句我想没有这种说法。
There ain't no way ,应该是“不会没有办法的”或者总会有办法的。
There ain't any way ,无路可走了,没有任何办法了
不知道我理解的对不,因为有时候一句话的意思和语境有关
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
我觉得第一个是“我一点也不了解你”第二个是“我对你不太了解”意思差不多。ain't是俚语的说法,相当于am/is/are not。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询