
急~帮忙把这段德语翻译成中文,谢谢!
IrakspolitischeParteienringenweiterumeineParlamentsmehrheitfürdasgeplanteStationierun...
Iraks politische Parteien ringen weiter um eine Parlamentsmehrheit für das geplante Stationierungsabkommen mit den USA. Eine für Mittwoch vorgesehene Abstimmung war um einen Tag verschoben worden, weil der Sunniten-Block der "Nationalen Eintrachtsfront" eine größere Amnestie für Mitglieder der früheren Baath-Partei Saddam Husseins fordern. Diese war 2003 von den US-Besatzungstruppen verboten worden. Der anderen Forderung des Sunni-Blocks, nach sieben Monaten das Volk über das Abkommen entscheiden zu lassen, hatte die Regierung zugestimmt. Der Vertrag sieht unter anderem einen endgültigen Abzug der US-Truppen bis spätestens Ende 2011 vor.
急需呀~有能帮忙的吗! 展开
急需呀~有能帮忙的吗! 展开
2个回答
展开全部
伊拉克政党继续搏斗议会多数的计划派驻与美国达成协议。投票计划于星期三被推迟一天,因为逊尼派块的“民族阵线”大赦免的前阿拉伯复兴社会党萨达姆的呼吁。这是2003年由美国占领军已被禁止。其他需求的逊尼派集团, 7个月后,人民决定的协议,让政府已经同意。该合同规定,除其他外,最终撤出美国军队最迟在年底前2011年。
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询