4个回答
展开全部
只是译音不同罢了。JOJO译作汉库克,熊猫汉化译作罕克库,相差不多。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
是叫汉库克才对吧!漫画里说的
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
翻译这东西哪有标准答案呀,红发有翻译成香克斯的还有翻译成杰克的,路飞不是还有翻成鲁夫的吗,山治=香吉士,卓洛=索隆,自己知道是哪个人就行了。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询