请帮忙翻译几句简单的西班牙语
1.我出生于1984年3月15日(年月日用西语表示,不要阿拉伯数字)2.为了去西班牙留学3.我觉得学会西班牙语回国之后挣钱比较多一些4.我觉得学习语言还是去当地国家学比较...
1.我出生于1984年3月15日(年月日用西语表示,不要阿拉伯数字)
2.为了去西班牙留学
3.我觉得学会西班牙语回国之后挣钱比较多一些
4.我觉得学习语言还是去当地国家学比较快一些
5.对不起,没听清您说什么
6.对不起,我不知道
请大家帮忙翻译一下,谢谢了,准备用的 展开
2.为了去西班牙留学
3.我觉得学会西班牙语回国之后挣钱比较多一些
4.我觉得学习语言还是去当地国家学比较快一些
5.对不起,没听清您说什么
6.对不起,我不知道
请大家帮忙翻译一下,谢谢了,准备用的 展开
展开全部
我出生于1984年3月15日
Nací en el quince de marzo de mil novecientos ochenta y cuatro.
为了去西班牙留学
Para estudiar en España.
我觉得学会西班牙语回国之后挣钱比较多一些
Creo que después de estudiar el español es más fácil de ganar el dinero cuando regresé a mi país.
我觉得学习语言还是去当地国家学比较快一些
Creo que para aprender un idioma más rápido mejor es que estudiar en el país donde se habla.
对不起,没听清您说什么
Perdona,no te oigo bien.
对不起,我不知道
Lo siento,no lo sé.
Nací en el quince de marzo de mil novecientos ochenta y cuatro.
为了去西班牙留学
Para estudiar en España.
我觉得学会西班牙语回国之后挣钱比较多一些
Creo que después de estudiar el español es más fácil de ganar el dinero cuando regresé a mi país.
我觉得学习语言还是去当地国家学比较快一些
Creo que para aprender un idioma más rápido mejor es que estudiar en el país donde se habla.
对不起,没听清您说什么
Perdona,no te oigo bien.
对不起,我不知道
Lo siento,no lo sé.
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
1.我出生于1984年3月15日(年月日用西语表示,不要阿拉伯数字)
Nací en el quince de marzo de mil noveciento ochenta y cuatro
2.为了去西班牙留学
Para estudiar en España
3.我觉得学会西班牙语回国之后挣钱比较多一些
Yo creo que ganaré más después de estudios esoañol
4.我觉得学习语言还是去当地国家学比较快一些
Creo que es más rápido que estudiar en el origen país.
5.对不起,没听清您说什么
Perdona , no me escucho bien.
6.对不起,我不知道
perdona ,no lo sé.
Nací en el quince de marzo de mil noveciento ochenta y cuatro
2.为了去西班牙留学
Para estudiar en España
3.我觉得学会西班牙语回国之后挣钱比较多一些
Yo creo que ganaré más después de estudios esoañol
4.我觉得学习语言还是去当地国家学比较快一些
Creo que es más rápido que estudiar en el origen país.
5.对不起,没听清您说什么
Perdona , no me escucho bien.
6.对不起,我不知道
perdona ,no lo sé.
参考资料: soy estudiante de barcelona.
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
1.Nací en el quince de marzo de mil novecientos ochenta y cuatro
2.Para estudiar en España
3.Creo que después de estudios será facilmente ganar más dinero cuando regrese a China
4.Pienso que para manejar una lengua extrajera más rápidamente el mejor modo es aprender en el origen
5. Disculpe, no te oigo bien
6. Lo siento, no lo sé
你是在准备面签问题吧。一般问的比这些多哦
2.Para estudiar en España
3.Creo que después de estudios será facilmente ganar más dinero cuando regrese a China
4.Pienso que para manejar una lengua extrajera más rápidamente el mejor modo es aprender en el origen
5. Disculpe, no te oigo bien
6. Lo siento, no lo sé
你是在准备面签问题吧。一般问的比这些多哦
本回答被提问者采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
1.Nací en el quince de marzo de mil novecientos ochenta y cuatro.
2.Para estudiar en España.
3.Creo que ganaré más al regresar a mi país después de aprender el español.
4.Pienso que es más rápido aprender un idioma extranjera en los países donde se habla.
5.Perdón, no le oigo bien.
6.Disculpe, no lo sé.
2.Para estudiar en España.
3.Creo que ganaré más al regresar a mi país después de aprender el español.
4.Pienso que es más rápido aprender un idioma extranjera en los países donde se habla.
5.Perdón, no le oigo bien.
6.Disculpe, no lo sé.
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
1. Naci en el quince de Marzo del Mil novecientos ochenta y cuatro
2.Mi motivo es poder graduarme en Espana
3.Pinso que si graduo en Espana , ganare mas dinero cuando regrese a China
4.Ademas , pienso que para poder hablar bien un idioma es vivir en ese pais durante un tiempo determinado
5.Lo siento, no te entiendo
6.Perdona, no lo se
2.Mi motivo es poder graduarme en Espana
3.Pinso que si graduo en Espana , ganare mas dinero cuando regrese a China
4.Ademas , pienso que para poder hablar bien un idioma es vivir en ese pais durante un tiempo determinado
5.Lo siento, no te entiendo
6.Perdona, no lo se
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询