这首诗怎么翻译啊?
《小儿垂钓》胡令能的,这首诗该怎么翻译成英文啊?高手帮忙啊,急用……小儿垂钓蓬头稚子学垂纶,侧坐莓苔草映身。路人借问遥招手,怕得鱼惊不应人。...
《小儿垂钓》 胡令能的,这首诗该怎么翻译成英文啊?高手帮忙啊,急用……小儿垂钓
蓬头稚子学垂纶,
侧坐莓苔草映身。
路人借问遥招手,
怕得鱼惊不应人。 展开
蓬头稚子学垂纶,
侧坐莓苔草映身。
路人借问遥招手,
怕得鱼惊不应人。 展开
3个回答
展开全部
1、稚子:年龄小的孩子;
2、垂纶:钓鱼;
纶:钓鱼用的丝线;
3、莓:一种小草;
4、苔:苔藓植物;
5、借问:向人打听;
6、应:理睬;
7、遥:远远地;
8 怕:害怕
一个蓬头小孩学着大人钓鱼。侧身坐在乱草青苔上,身影掩映在野草丛中。听到有过路的人问路连忙远远地招了招手。害怕惊动了鱼不敢答话
唐人胡令能的这首《小儿垂钓》就似一枝清丽的出水芙蓉,没有绚丽的色彩,没有刻意的雕饰,在平淡浅易的叙述中透露出几分真纯、无限童趣
Wong Chui-school children are Peng Tou,
Side Mei Tai sit Ying-grass body.
Asked passers-by waved away,
Fish should not be scared to shock people.
Pengtou a child to learn adult fish. 侧身坐在乱草青苔上,身影掩映在野草丛中。 Luancao sitting in the moss on their sides, a pair of wild grass in the shade figure. 听到有过路的人问路连忙远远地招了招手。 Hear there are people crossing the road at once asked to move far from the wave. 害怕惊动了鱼不敢答话。 Alerted a afraid of the fish did not dare answer.
2、垂纶:钓鱼;
纶:钓鱼用的丝线;
3、莓:一种小草;
4、苔:苔藓植物;
5、借问:向人打听;
6、应:理睬;
7、遥:远远地;
8 怕:害怕
一个蓬头小孩学着大人钓鱼。侧身坐在乱草青苔上,身影掩映在野草丛中。听到有过路的人问路连忙远远地招了招手。害怕惊动了鱼不敢答话
唐人胡令能的这首《小儿垂钓》就似一枝清丽的出水芙蓉,没有绚丽的色彩,没有刻意的雕饰,在平淡浅易的叙述中透露出几分真纯、无限童趣
Wong Chui-school children are Peng Tou,
Side Mei Tai sit Ying-grass body.
Asked passers-by waved away,
Fish should not be scared to shock people.
Pengtou a child to learn adult fish. 侧身坐在乱草青苔上,身影掩映在野草丛中。 Luancao sitting in the moss on their sides, a pair of wild grass in the shade figure. 听到有过路的人问路连忙远远地招了招手。 Hear there are people crossing the road at once asked to move far from the wave. 害怕惊动了鱼不敢答话。 Alerted a afraid of the fish did not dare answer.
展开全部
大意是:
一个戴草帽的小孩子学习垂钓的本事
侧身坐在草丛间
过路人招手问路
因为怕鱼受惊不敢回答
一个戴草帽的小孩子学习垂钓的本事
侧身坐在草丛间
过路人招手问路
因为怕鱼受惊不敢回答
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
一个小毛头孩学钓鱼,坐在草丛间,过路的人在远处招手问路,他害怕吓跑了鱼而不敢答应。
说的就是小孩学钓鱼认真,要译成英文要意译结句了本身,这个就不错,1、稚子:年龄小的孩子;
2、垂纶:钓鱼;
纶:钓鱼用的丝线;
3、莓:一种小草;
4、苔:苔藓植物;
5、借问:向人打听;
6、应:理睬;
7、遥:远远地;
8 怕:害怕
唐人胡令能的这首《小儿垂钓》就似一枝清丽的出水芙蓉,没有绚丽的色彩,没有刻意的雕饰,在平淡浅易的叙述中透露出几分真纯、无限童趣
Wong Chui-school children are Peng Tou,
Side Mei Tai sit Ying-grass body.
Asked passers-by waved away,
Fish should not be scared to shock people.
Pengtou a child to learn adult fish. 侧身坐在乱草青苔上,身影掩映在野草丛中。 Luancao sitting in the moss on their sides, a pair of wild grass in the shade figure. 听到有过路的人问路连忙远远地招了招手。 Hear there are people crossing the road at once asked to move far from the wave. 害怕惊动了鱼不敢答话。 Alerted a afraid of the fish did not dare answer.
说的就是小孩学钓鱼认真,要译成英文要意译结句了本身,这个就不错,1、稚子:年龄小的孩子;
2、垂纶:钓鱼;
纶:钓鱼用的丝线;
3、莓:一种小草;
4、苔:苔藓植物;
5、借问:向人打听;
6、应:理睬;
7、遥:远远地;
8 怕:害怕
唐人胡令能的这首《小儿垂钓》就似一枝清丽的出水芙蓉,没有绚丽的色彩,没有刻意的雕饰,在平淡浅易的叙述中透露出几分真纯、无限童趣
Wong Chui-school children are Peng Tou,
Side Mei Tai sit Ying-grass body.
Asked passers-by waved away,
Fish should not be scared to shock people.
Pengtou a child to learn adult fish. 侧身坐在乱草青苔上,身影掩映在野草丛中。 Luancao sitting in the moss on their sides, a pair of wild grass in the shade figure. 听到有过路的人问路连忙远远地招了招手。 Hear there are people crossing the road at once asked to move far from the wave. 害怕惊动了鱼不敢答话。 Alerted a afraid of the fish did not dare answer.
参考资料: 和上面说的一样的就是复制然后粘上的
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询