请高手帮忙翻译一个英文句子。

theprofitsarisingfromtheagreementmaybesharedintheproportionstheyagree(exceptthatneith... the profits arising from the agreement may be shared in the proportions they agree(except that neither of the firms would have an entitlement to share in profits arising outside the agreement)
关键是except that 的翻译,如果翻译成除非句意不通。
展开
百度网友2165076
2008-12-17 · TA获得超过155个赞
知道小有建树答主
回答量:302
采纳率:0%
帮助的人:168万
展开全部
the profits arising from the agreement may be shared in the proportions they agree(except that neither of the firms would have an entitlement to share in profits arising outside the agreement)
利润产生的协议可能要分担的比例,他们同意(除既不的公司将有权利分享所产生的利润以外的协议)
except that 可以翻译为:除了
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
ly_first
2008-12-17 · TA获得超过629个赞
知道小有建树答主
回答量:205
采纳率:0%
帮助的人:327万
展开全部
基于协议取得的利润可以按他们约定的比例分配(双方公司中任一方均无对协议外利润有分配权利的情况除外。)
也就是说括号里阐述的这种情况下,“基于协议取得的利润可以按他们约定的比例分配”是不适用的,因为没有更详细的信息,不好说具体是怎么不适用,只能这样理解,逻辑上是通的。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
百度网友1015f1cd7
2008-12-17
知道答主
回答量:16
采纳率:0%
帮助的人:11.4万
展开全部
由协议产生的利润应该按照他们之前商定的比例来分配(但是,双方均没有权利分享各公司协议以外生成的利润)
希望对你有用,翻译的时候不要死磕英语单词本身的意思,在读懂句子的前提下用中文还原英语的意思就好。
本回答被提问者采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
比我傻的举手
2008-12-17 · TA获得超过340个赞
知道答主
回答量:186
采纳率:0%
帮助的人:107万
展开全部
利润产生的协议可能要分担的比例,他们同意(除既不的公司将有权利分享所产生的利润以外的协议)
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
yhn0311
2008-12-17 · TA获得超过4784个赞
知道答主
回答量:298
采纳率:0%
帮助的人:137万
展开全部
利润产生的协议可能要分担的比例,他们同意(除既不的公司将有权利分享所产生的利润以外的协议)
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(6)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式