翻译《宋史 .苏轼传》

徙知徐州。河决曹村,泛于梁山泊,溢于南清河,汇于城下,涨不时泄,城将败,富民争出避水。轼曰:“富民出,民皆动摇,吾谁与守?吾在是,水决不能败城。”驱使复入。轼诣武卫营,呼... 徙知徐州。河决曹村,泛于梁山泊,溢于南清河,汇于城下,涨不时泄,城将败,富民争出避水。轼曰:“富民出,民皆动摇,吾谁与守?吾在是,水决不能败城。”驱使复入。轼诣武卫营,呼卒长曰:“河将害城,事急矣,虽禁军且为我尽力。”卒长曰:“太守犹不避涂潦,吾侪小人,当效命。”率其徒持畚锸以出,筑东南长堤,首起戏马台,尾属于城。雨日夜不止,城不沈者三版。轼庐于其上,过家不入,使官吏分堵以守,卒全其城。 展开
好几回广东
高赞答主

2008-12-17 · 一个有才华的人
知道大有可为答主
回答量:1.2万
采纳率:0%
帮助的人:1.1亿
展开全部
参考资料:
http://zhidao.baidu.com/question/65572134.html#
到徐州赴任,有洪水决堤要淹没曹村,在梁山伯上泛滥,就要溢出南清河。水汇集在城下,涨水时不时地会泄入城中,城市就要败了,富民们争着要逃出城避水。苏轼说:富民们如果都出了城,就会动摇民心,那我还和谁来守城呢?只要我在,水就绝不会冲了城。将富民们赶回城中。苏轼到武卫营,将卒长呼出说:河水将要冲进城里,事情很紧迫了,即使是禁军也要为我尽力。卒长说:太守尚且不逃走,我们这些小人一定效命于您。于是率领众人拿着畚锸出城,从东南方向筑起长堤,首起戏马台,一直到城门口。雨日夜不停的下,但城却没有沉。苏轼住在那上面,路过家门口也不进去,让官吏们分别守在各个地方,士兵们全都出了城。做了木岸,以防洪水再至,朝廷很赞赏他。
(Google搜索,仅供参考)
受倚果晓灵
2020-06-17 · TA获得超过3717个赞
知道小有建树答主
回答量:3126
采纳率:32%
帮助的人:228万
展开全部
苏轼,字子瞻,眉州眉山人。生十年,父洵游学四方,母程氏亲授以书,闻古今成败,辄能语其要。程氏读东汉《范滂传》,慨然太息,轼请曰:“轼若为滂,母许之否乎?”程氏曰:“汝能为滂,吾顾不能为滂母邪?”
徒知徐州。河决曹村,泛于梁山泊,溢于南清河,汇于城下,涨时不汇,城将败,富同争出避水。轼曰:“富同出,民皆劝动摇,吾谁与守?吾在是,水决不能败城。”驱使复入。轼诣武卫营,呼卒长曰:“河将害城,事急矣,虽禁军且为我尽力。”卒长曰:“太守犹不避涂潦,吾侪小人,当效命。”率其徒持畚锸以出,筑东南长堤,首起戏马台,尾属于城。雨日夜不止,城不沈者三版。轼庐于其上,使官吏分堵以守,过家不入,使官吏分堵以守,卒全其城。
Su
shi,
the
word
zi
chan,
eyebrow
meishan
state.
Born
ten
years,
father
study
good
sample
four
winds,
mother
ChengShiQin
given
book,
smell
the
success
or
failure
of
the
ancient
and
modern,
there
is
always
a
language
can
its
will.
ChengShi
read
the
fan
pang
biography
of
the
eastern
han
dynasty,
gives
TaiXi,
Shi
please
yue:
"Shi
if
pang,
xu
mother
who
ever?"
ChengShi
yue:
"you
can,
we
can't
regard
for
pang
pang
mother
evil?"
ACTS
know
xuzhou.
River
never
cao
village,
the
mountain
mooring
load,
overflowing
in
south
qinghe,
remit
to
act,
go
up
not
junction,
the
city
will
be
defeated,
rich
with
the
water
for
avoid.
Shi
yue:
"with
a
rich,
all
people
to
be
moved,
we
keep
in
our
with?
Who
is,
water
can
never
defeated
the
city."
Driving
into
the
complex.
Shi
miao-yi
WuWeiYing,
call
he
long
yue:
"river
will
harm
city,
so
yi,
though
I
tried
to.
For
the
imperial
and"
He
long
yue:
"TaiShou
Jude
not
avoid
besmear,
WuChai
SIMS,
when
out
anyone
who
can
pay
them."
The
ACTS
the
Ben
rate
to
a
Cha,
build
southeast
causeway,
first
up
XiMaTai,
tail
belong
to
the
city.
Day
and
night
the
rain
more
than,
the
city
not
shen
edition.
Shi
by
on
it,
make
officials
to
keep
plugging
points,
does
not
enter
the
home,
that
officers
to
keep
plugging
points,
all
the
city
he.
苏轼,字子瞻,是眉州眉山县人。十岁的时候,其父苏洵到外地去游学,母亲程氏则亲自教他读书,苏轼每听闻古今兴衰成败的历史,都能道出其概要。程氏读到《后汉书.范滂传》时,发出深深的慨叹,苏轼对她说:“我如果想和范滂一样为名节而不顾生死,母亲您答应吗?”程氏说:“你如果能成为范滂一样的人,我又怎会不和范滂的母亲一样深明大义呢?”
到徐州赴任,有洪水决堤要淹没曹村,在梁山伯上泛滥,就要溢出南清河。水汇集在城下,涨水时不时地会泄入城中,城市就要败了,富民们争着要逃出城避水。苏轼说:富民们如果都出了城,就会动摇民心,那我还和谁来守城呢?只要我在,水就绝不会冲了城。将富民们赶回城中。苏轼到武卫营,将卒长呼出说:河水将要冲进城里,事情很紧迫了,即使是禁军也要为我尽力。卒长说:太守尚且不逃走,我们这些小人一定效命于您。于是率领众人拿着畚锸出城,从东南方向筑起长堤,首起戏马台,一直到城门口。雨日夜不停的下,但城却没有沉。苏轼住在那上面,路过家门口也不进去,让官吏们分别守在各个地方,士兵们全都出了城。做了木岸,以防洪水再至,朝廷很赞赏他。
Su
shi,
the
word
zi
chan,
is
eyebrow
meishan
county
state.
Ten
years
old,
his
father
SuXun
go
away
to
study
Tours,
mother
ChengShiZe
personally
teach
him
reading,
su
shi's
prosperity
and
decline
success
or
failure
of
the
ancient
and
modern
every
heard
history,
can
tell
the
overview.
ChengShi
read
"HouHanShu.
Fan
pang
preach",
a
deep
sigh
with
regret,
su
shi
said
to
her:
"if
I
want
to
and
fan
pang
for
honor
regardless
of
life
and
death,
the
mother
you
promised
to?"
ChengShi
said:
"if
you
can
become
a
fan
pang
like
me,
how
will
I
not
fan
pang
mother
ShenMingDaYi?"
Got
to
xuzhou,
flood
burst
drown
cao
village,
liang
shan
bo
in
the
flood,
will
overflow
qinghe
south.
Water
pools
in
act,
up
from
time
to
time
XieRu
water
will
city,
the
city
will
be
defeated,
the
prosperous
common
people
there
to
escape
from
the
city
to
avoid
water.
Su
shi
said:
if
the
people
out
of
the
city,
it
will
be
moved
popular
feelings,
that
I
still
and
who
will
ShouCheng?
When
I'm
in,
the
water
can
never
be
blunt
the
city.
Will
back
the
prosperous
common
people
in
the
city.
Su
shi
to
WuWeiYing,
will
he
long
exhaled
said:
the
river
will
rush
to
their
city
and
are
urgent,
even
if
is
imperial
for
I
do
my
best.
He
long
said:
TaiShou
do
not
run,
and
we
must
have
these
little
guys
who
served
you.
So
they
took
the
Ben
Cha
led
out
of
the
city,
built
a
causeway
from
southeast
direction,
first
up
XiMaTai,
has
been
to
the
city
gate.
The
rain
of
night
and
day,
but
city
but
have
not
heavy.
Su
shi
lives
in
that
top,
pass
by
door
also
don't
go
in,
let
the
officers
were
in
each
place
keep,
soldiers
out
of
the
city.
Do
the
wood
land,
to
avoid
flooding
again
to
court
admired
him.
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
qyh79
2008-12-17 · TA获得超过643个赞
知道答主
回答量:12
采纳率:0%
帮助的人:2.1万
展开全部
http://zhidao.baidu.com/question/65572134.html#
到徐州赴任,有洪水决堤要淹没曹村,在梁山伯上泛滥,就要溢出南清河。水汇集在城下,涨水时不时地会泄入城中,城市就要败了,富民们争着要逃出城避水。苏轼说:富民们如果都出了城,就会动摇民心,那我还和谁来守城呢?只要我在,水就绝不会冲了城。将富民们赶回城中。苏轼到武卫营,将卒长呼出说:河水将要冲进城里,事情很紧迫了,即使是禁军也要为我尽力。卒长说:太守尚且不逃走,我们这些小人一定效命于您。于是率领众人拿着畚锸出城,从东南方向筑起长堤,首起戏马台,一直到城门口。雨日夜不停的下,但城却没有沉。苏轼住在那上面,路过家门口也不进去,让官吏们分别守在各个地方,士兵们全都出了城。做了木岸,以防洪水再至,朝廷很赞赏他。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(1)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式