
急求 韩文高手帮忙翻译~
感谢帮我翻译的朋友=======================中国记者(媒体)眼中的李贞贤以上翻译内容非专业韩语人士翻译请见谅=====================...
感谢帮我翻译的朋友
=======================
中国记者(媒体)眼中的李贞贤
以上翻译内容非专业韩语人士翻译 请见谅
============================= 展开
=======================
中国记者(媒体)眼中的李贞贤
以上翻译内容非专业韩语人士翻译 请见谅
============================= 展开
展开全部
感谢帮我翻译的朋友
번역 날 우리 친구들의 도움에 감사
中国记者(媒体)眼中的李贞贤
정의 눈을에서 중국 기자 (미디어) - 노무현
以上翻译内容非专业韩语人士翻译 请见谅
이외의 번역의 내용 - 한국 국민의 전문 번역, 오버 용서해주십시오
(Google翻译,仅供参考)
번역 날 우리 친구들의 도움에 감사
中国记者(媒体)眼中的李贞贤
정의 눈을에서 중국 기자 (미디어) - 노무현
以上翻译内容非专业韩语人士翻译 请见谅
이외의 번역의 내용 - 한국 국민의 전문 번역, 오버 용서해주십시오
(Google翻译,仅供参考)
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
感谢帮我翻译的朋友
저를 도와 번역해주신 친구에게 감사한다
中国记者(媒体)眼中的李贞贤
중국기자(매체)가 보는 이정현
以上翻译内容非专业韩语人士翻译 请见谅
위에서 번역한 내용은 비전문 한국어 인사가 번역한것입니다. 죄송합니다.
저를 도와 번역해주신 친구에게 감사한다
中国记者(媒体)眼中的李贞贤
중국기자(매체)가 보는 이정현
以上翻译内容非专业韩语人士翻译 请见谅
위에서 번역한 내용은 비전문 한국어 인사가 번역한것입니다. 죄송합니다.
本回答被提问者采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
2008-12-17
展开全部
정의 눈을에서 중국 기자 (미디어) - 노무현
이외의 번역의 내용 - 한국 국민의 전문 번역, 오버 용서해주십시오
呃,我翻译了好久,老师也改过了,不会有错。
이외의 번역의 내용 - 한국 국민의 전문 번역, 오버 용서해주십시오
呃,我翻译了好久,老师也改过了,不会有错。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询