4个回答
展开全部
灰姑娘的故事
很久以前,在遥远的土地上生活着一位漂亮的女孩,她非常伤心 因为她的妈妈去世了而她的爸爸又娶了个新老婆。 继母有两个丑女儿叫艾斯梅尔达和格里萨尔达。 不久 ,她的爸爸也去世了,女孩的生活立即发生了变化。
“你要做我们的仆人”继母说,“按我们说的话去做”
“你要睡在厨房的炉火边上” 两个姐姐说
看完火,做好饭之后,她倚在那里,她的衣服很脏了。继母吩咐她去洗盘子。
“你的衣服上都是煤灰”继母在那里大喊“有灰烬的就叫灰姑娘,以后这就是你的新名字。那现在马上把这些盘子都洗干净,灰姑娘。”
“灰姑娘,灰姑娘!”艾斯梅尔达和格里萨尔达叫起来,“哎呀,妈妈你真是太聪明了。”
灰姑娘每天要做很多活,因为所有的仆人都被辞退了。
一天,从皇宫里发出来一封邀请函。“姑娘们,都来听听这个上面说什么” 继母说道。 灰姑娘正在准备早餐。继母读邀请函的时候她听到了“ 国王要召开舞会,”继母很激动“他要为王子找一位妻子。噢 ,我的天哪。太好了。 他可能会选中你们当中的一个,或者他很难在你们之中做决定。
“妈妈,也邀请了我 对吗?”灰姑娘问道
“你? 当然没有”继母大叫“一个肮脏的仆人不可能去参加舞会 ,只有美丽的女士才被邀请出席。”
“哈哈••”两个女儿大笑“美丽的女士,灰姑娘!不包括你!”
“你要帮助我两个可爱的女孩去准备”继母说。
“噢”灰姑娘很伤心。
“裙子都要是新的,孩子们,我们今天去就去买。而灰姑娘你负责把这些整理干净。”
“哦, 我多想去参加舞会啊”灰姑娘在心里说
举行舞会的日子来临了,灰姑娘一整天都在帮艾斯梅尔达和格里萨尔达准备,尽力让她们看起来漂亮些,但事实这太难了。 最后,车子过来接继母和她的女儿们。 灰姑娘很累了,她想回厨房去休息。
“噢, 我也想去参加舞会” 她叹息着坐在火炉旁
“什么东西让你不能参加呢?” 一个声音问
“是谁?”灰姑娘查看四周
“我在门这里”一个奇怪的女人走到灰姑娘面前。“那天我也听到你的愿望了,你想去参加舞会。好吧,你会参加今天晚上的舞会。”
“但是 我怎么去呢?”灰姑娘问“你能做什么呢?”
“任何我想做的事。”女人说 “我是你的仙女教母。 而我过来就是要送你去参加舞会的。” 她坐了下来。
“过来这儿”仙女说。“擦干眼泪,我们要做一些事情我要一个大南瓜,两只蝙蝠 两只老鼠和一只青蛙。你能找到这些吗?”
“是的。”灰姑娘对这些要求感到很疑惑
“那你现在就去找吧。”
当灰姑娘找齐所有的这些东西后,她的仙女教母把它们都拿到外面。“现在在使用魔法”她挥动手臂,空气中开始闪烁着火花。那个南瓜开始长大和变化,直到变成一辆闪闪发光的车子。那只老鼠变成了两个优秀的步兵,青蛙变成了车夫,蝙蝠变成了两匹漂亮的马去拉动马车。
灰姑娘禁不住拍手喝道,“太美了”
“你上车去吧。” 教母说
“但是我不能穿成这个样子去。”
“不能像什么样子? 你看起来可爱极了。”
灰姑娘看了看自己,魔法改变南瓜的时候 同时在自己身上也起了作用。自己身上穿的不再是破烂的裙子而是美丽的舞会长袍,和脚上的水晶鞋。
“噢 ,教母,太漂亮了,我要怎么感谢你呢?”
“去参加舞会吧。但是你要记住,魔法到午夜十二点就会失去作用。到时候所有的东西都会变回原来的样子。 现在去好好玩吧,孩子”
灰姑娘到了皇宫走进了举行舞会的大厅。所有人都停下来注视着她
“她是谁啊?” 人们在相互询问,其中也包括她的继母和同父异母的姐姐们。
王子看到了她,事实上一整个晚上他都在看她。灰姑娘只和王子跳了舞。 就在这个晚上,他爱上了她。
钟声让灰姑娘记起了仙女教母说的话。 她想现在应该是11点,可是她问 王子 现在几点时。“差不多午夜12点了”
“哦 ,天哪 我要走了。”
“不 ,你现在不能走。”丸子说
“不 我必须得走了。”灰姑娘跑出房子出了皇宫。这时,钟声响起了,她的衣服变回了原来破烂的样子,马和车子也都消失了。
很久以前,在遥远的土地上生活着一位漂亮的女孩,她非常伤心 因为她的妈妈去世了而她的爸爸又娶了个新老婆。 继母有两个丑女儿叫艾斯梅尔达和格里萨尔达。 不久 ,她的爸爸也去世了,女孩的生活立即发生了变化。
“你要做我们的仆人”继母说,“按我们说的话去做”
“你要睡在厨房的炉火边上” 两个姐姐说
看完火,做好饭之后,她倚在那里,她的衣服很脏了。继母吩咐她去洗盘子。
“你的衣服上都是煤灰”继母在那里大喊“有灰烬的就叫灰姑娘,以后这就是你的新名字。那现在马上把这些盘子都洗干净,灰姑娘。”
“灰姑娘,灰姑娘!”艾斯梅尔达和格里萨尔达叫起来,“哎呀,妈妈你真是太聪明了。”
灰姑娘每天要做很多活,因为所有的仆人都被辞退了。
一天,从皇宫里发出来一封邀请函。“姑娘们,都来听听这个上面说什么” 继母说道。 灰姑娘正在准备早餐。继母读邀请函的时候她听到了“ 国王要召开舞会,”继母很激动“他要为王子找一位妻子。噢 ,我的天哪。太好了。 他可能会选中你们当中的一个,或者他很难在你们之中做决定。
“妈妈,也邀请了我 对吗?”灰姑娘问道
“你? 当然没有”继母大叫“一个肮脏的仆人不可能去参加舞会 ,只有美丽的女士才被邀请出席。”
“哈哈••”两个女儿大笑“美丽的女士,灰姑娘!不包括你!”
“你要帮助我两个可爱的女孩去准备”继母说。
“噢”灰姑娘很伤心。
“裙子都要是新的,孩子们,我们今天去就去买。而灰姑娘你负责把这些整理干净。”
“哦, 我多想去参加舞会啊”灰姑娘在心里说
举行舞会的日子来临了,灰姑娘一整天都在帮艾斯梅尔达和格里萨尔达准备,尽力让她们看起来漂亮些,但事实这太难了。 最后,车子过来接继母和她的女儿们。 灰姑娘很累了,她想回厨房去休息。
“噢, 我也想去参加舞会” 她叹息着坐在火炉旁
“什么东西让你不能参加呢?” 一个声音问
“是谁?”灰姑娘查看四周
“我在门这里”一个奇怪的女人走到灰姑娘面前。“那天我也听到你的愿望了,你想去参加舞会。好吧,你会参加今天晚上的舞会。”
“但是 我怎么去呢?”灰姑娘问“你能做什么呢?”
“任何我想做的事。”女人说 “我是你的仙女教母。 而我过来就是要送你去参加舞会的。” 她坐了下来。
“过来这儿”仙女说。“擦干眼泪,我们要做一些事情我要一个大南瓜,两只蝙蝠 两只老鼠和一只青蛙。你能找到这些吗?”
“是的。”灰姑娘对这些要求感到很疑惑
“那你现在就去找吧。”
当灰姑娘找齐所有的这些东西后,她的仙女教母把它们都拿到外面。“现在在使用魔法”她挥动手臂,空气中开始闪烁着火花。那个南瓜开始长大和变化,直到变成一辆闪闪发光的车子。那只老鼠变成了两个优秀的步兵,青蛙变成了车夫,蝙蝠变成了两匹漂亮的马去拉动马车。
灰姑娘禁不住拍手喝道,“太美了”
“你上车去吧。” 教母说
“但是我不能穿成这个样子去。”
“不能像什么样子? 你看起来可爱极了。”
灰姑娘看了看自己,魔法改变南瓜的时候 同时在自己身上也起了作用。自己身上穿的不再是破烂的裙子而是美丽的舞会长袍,和脚上的水晶鞋。
“噢 ,教母,太漂亮了,我要怎么感谢你呢?”
“去参加舞会吧。但是你要记住,魔法到午夜十二点就会失去作用。到时候所有的东西都会变回原来的样子。 现在去好好玩吧,孩子”
灰姑娘到了皇宫走进了举行舞会的大厅。所有人都停下来注视着她
“她是谁啊?” 人们在相互询问,其中也包括她的继母和同父异母的姐姐们。
王子看到了她,事实上一整个晚上他都在看她。灰姑娘只和王子跳了舞。 就在这个晚上,他爱上了她。
钟声让灰姑娘记起了仙女教母说的话。 她想现在应该是11点,可是她问 王子 现在几点时。“差不多午夜12点了”
“哦 ,天哪 我要走了。”
“不 ,你现在不能走。”丸子说
“不 我必须得走了。”灰姑娘跑出房子出了皇宫。这时,钟声响起了,她的衣服变回了原来破烂的样子,马和车子也都消失了。
展开全部
我把文发在底下,是“糖果眯豆”的名字发的.
I Wenfa underneath is "blind candy beans," the name of issued.
【愿对你有助(仅供参考,谢谢^-^)】
I Wenfa underneath is "blind candy beans," the name of issued.
【愿对你有助(仅供参考,谢谢^-^)】
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
Cinderella
Long ago, in a land far away, there lived a beautiful young girl.
She was very sad. Her mother had died and her father had married again. His new wife had two ugly daughters, Esmerelda and Griselda
Soon after, her father also died and life immediately changed for the girl.
"You will be our servant, "said her stepmother. "You will do everything we say."
"You must sleep in the kitchens, by the fire," said the stepsisters.
After tending the fire, and cooking and leaning, the girl's clothes were very dirty. She was called to clear away dishes.
"There are cinders all over your clothes!" exclaimed the stepmother. "Cinders for Cinderella. That's your new name. Clear these things away, Cinderella."
"Cinderella! Cinderella!" sang Esmerelda and Griselda. "Oh, how clever you are, Mama!"
Cinderella had to work very hard, as all the other servants were dismissed.
One day, an invitation arrived from the palace.
"Girls, listen to this," said the stepmother. Cinderella was serving the breakfast. She listened as her stepmother read the invitation.
"The King is having a ball," she said, excitedly. "He is looking for a wife for the Prince! Oh, my dears, this is wonderful. He will probably choose one of you, but it will be such a hard choice to make.
"Am I invited too, stepmother?" asked Cinderella.
"You! Certainly not!" exclaimed her stepmother. "The thought of such a thing. A scruffy servant going to a ball, when only beautiful ladies are invited!"
"Hah! Hah!" laughed the stepsisters. "Beautiful! That doesn't include you, Cinderella!"
"You may help my two lovely girls to get ready," said her stepmother.
"Oh," said Cinderella, sadly.
"We shall all have new dresses, girls, and we shall go shopping today. Clear away these things, Cinderella."
'Oh, I wish I could go to the ball,' thought Cinderella.
The day of the ball arrived and the whole day was spent preparing Esmerelda and Griselda. Cinderella did her best to make the sisters look pretty, but it was an impossible task.
Finally, the coach arrived to collect the girls and their mother.
Cinderella was very tired and she wandered back to the kitchens.
"Oh, I did so want to go," she sighed as she sat down by the fire.
"What's to stop you?" asked a voice.
"Who's that?" asked Cinderella, looking around.
"I'm here by the door." A strange woman walked up to Cinderella. "I heard you the other day, wishing you could go to the ball. Well, the ball is this evening, and you're going."
"But how?" asked Cinderella. "What can you do?"
"Anything I want to," said the woman. "I'm your fairy godmother, and I'm here to send you to the ball.
She sat down.
"Come now," she said. "Dry those tears. We have work to do. I need a large pumpkin, two rats, two mice and a frog. Can you find these?"
"Yes," said Cinderella, mystified by the request.
"Off you go, then."
When Cinderella found all the things, her fairy godmother took them all outside.
"Now for the magic," she said. She waved her hands and the air began to twinkle and sparkle. The pumpkin began to grow and change, until standing there was a glittering coach.
The mice changed into two fine footmen, the frog into the driver, and the rats into two beautiful horses to pull the coach.
Cinderella clapped her hands. "It's beautiful!" she cried.
"In you get," said her fairy godmother.
"But I can't go like this," said Cinderella.
"Like what?" asked the fairy godmother. "You look lovely to me."
Cinderella looked at herself. While the magic had been working on the pumpkin, it had also been working on her. Instead of her ragged dress she wore a beautiful ball gown, with glass slippers on her feet.
"Oh, fairy godmother," said Cinderella. "It's lovely. How can I thank you?"
"By going to the ball," said the fairy godmother. "Off you go, but remember, the magic stops working at midnight. Everything will change back then. Now go and enjoy yourself."
"Good-bye, fairy godmother," called Cinderella, as the coach swept off.
Cinderella arrived at the palace and walked into the ballroom. Everyone stopped and stared.
"Who is she?" people asked, including her stepmother and stepsisters.
The Prince saw her, and had eyes for no one else for the rest of the evening. Cinderella danced only with the Prince, and as the evening passed, he fell in love with her.
A clock chiming reminded Cinderella of her fairy godmother's warning. 'It must be eleven o'clock,' she thought, but she asked the Prince. "What time is it?"
"Almost midnight," he answered.
"Oh, no!" cried Cinderella. "I must go!"
"You can't. Not now," said the Prince.
"I must." And Cinderella swept out of the room, and ran out of the palace. As she ran, the clock finished chiming. Cinderella's clothes changed back into rags, and the coach and horses were nowhere to be seen.
The Prince tried to follow, but he couldn't catch up. When he reached the door, all he found was one glass slipper. He ran to the main gate.
"Was a beautiful girl just driven out of here?" he asked the guard.
"No, your Highness. I've only seen a scruffy servant girl," the guard answered.
"I've lost her," said the Prince, and he returned sadly to the palace.
The next morning, Cinderella's stepmother and stepsisters were talking about the ball.
"Did you see the Prince, once that girl arrived." said Esmerelda. "He wouldn't look at anybody else. And it was my turn to dance with him."
"Never mind, my dear," said her mother. "She disappeared, so there will probably be another ball, and then you will be chosen."
The Prince meanwhile decided to look for the mysterious girl he had fallen in love with. He issued a proclamation. "Whoever the glass shoe fits, shall be wife to the Prince."
The Prince and his footman went from house to house of all the ladies invited to the ball.
First to the princesses, and then to the duchesses, and finally to all the ladies.
He finally arrived at the stepmother's house.
"It's my shoe!" cried Esmerelda, trying desperately to pull the shoe on.
"Please, miss!" said the footman. "Your foot is too big. you will break the slipper."
Griselda tried the shoe, but her toes were far too long.
"Is there anyone else?" asked the Prince.
"There's only Cinderella, the maid," said the stepmother. "But she wasn't even at the ball."
"All the ladies in the kingdom must try the slipper," said the footman.
Cinderella was called from the kitchen. Esmerelda and Griselda laughed when they saw how dirty she was. But their laughter turned to tears when they saw Cinderella's foot slide easily into the slipper.
"Oh!" they cried. "It fits!"
The Prince looked at Cinderella and realised that she was the girl that he had fallen in love with.
Cinderella took the other slipper from her pocket and put it on.
The Prince was delighted to have found her, and on a bright sunny day, he and Cinderella were married. They lived happily ever after.
Long ago, in a land far away, there lived a beautiful young girl.
She was very sad. Her mother had died and her father had married again. His new wife had two ugly daughters, Esmerelda and Griselda
Soon after, her father also died and life immediately changed for the girl.
"You will be our servant, "said her stepmother. "You will do everything we say."
"You must sleep in the kitchens, by the fire," said the stepsisters.
After tending the fire, and cooking and leaning, the girl's clothes were very dirty. She was called to clear away dishes.
"There are cinders all over your clothes!" exclaimed the stepmother. "Cinders for Cinderella. That's your new name. Clear these things away, Cinderella."
"Cinderella! Cinderella!" sang Esmerelda and Griselda. "Oh, how clever you are, Mama!"
Cinderella had to work very hard, as all the other servants were dismissed.
One day, an invitation arrived from the palace.
"Girls, listen to this," said the stepmother. Cinderella was serving the breakfast. She listened as her stepmother read the invitation.
"The King is having a ball," she said, excitedly. "He is looking for a wife for the Prince! Oh, my dears, this is wonderful. He will probably choose one of you, but it will be such a hard choice to make.
"Am I invited too, stepmother?" asked Cinderella.
"You! Certainly not!" exclaimed her stepmother. "The thought of such a thing. A scruffy servant going to a ball, when only beautiful ladies are invited!"
"Hah! Hah!" laughed the stepsisters. "Beautiful! That doesn't include you, Cinderella!"
"You may help my two lovely girls to get ready," said her stepmother.
"Oh," said Cinderella, sadly.
"We shall all have new dresses, girls, and we shall go shopping today. Clear away these things, Cinderella."
'Oh, I wish I could go to the ball,' thought Cinderella.
The day of the ball arrived and the whole day was spent preparing Esmerelda and Griselda. Cinderella did her best to make the sisters look pretty, but it was an impossible task.
Finally, the coach arrived to collect the girls and their mother.
Cinderella was very tired and she wandered back to the kitchens.
"Oh, I did so want to go," she sighed as she sat down by the fire.
"What's to stop you?" asked a voice.
"Who's that?" asked Cinderella, looking around.
"I'm here by the door." A strange woman walked up to Cinderella. "I heard you the other day, wishing you could go to the ball. Well, the ball is this evening, and you're going."
"But how?" asked Cinderella. "What can you do?"
"Anything I want to," said the woman. "I'm your fairy godmother, and I'm here to send you to the ball.
She sat down.
"Come now," she said. "Dry those tears. We have work to do. I need a large pumpkin, two rats, two mice and a frog. Can you find these?"
"Yes," said Cinderella, mystified by the request.
"Off you go, then."
When Cinderella found all the things, her fairy godmother took them all outside.
"Now for the magic," she said. She waved her hands and the air began to twinkle and sparkle. The pumpkin began to grow and change, until standing there was a glittering coach.
The mice changed into two fine footmen, the frog into the driver, and the rats into two beautiful horses to pull the coach.
Cinderella clapped her hands. "It's beautiful!" she cried.
"In you get," said her fairy godmother.
"But I can't go like this," said Cinderella.
"Like what?" asked the fairy godmother. "You look lovely to me."
Cinderella looked at herself. While the magic had been working on the pumpkin, it had also been working on her. Instead of her ragged dress she wore a beautiful ball gown, with glass slippers on her feet.
"Oh, fairy godmother," said Cinderella. "It's lovely. How can I thank you?"
"By going to the ball," said the fairy godmother. "Off you go, but remember, the magic stops working at midnight. Everything will change back then. Now go and enjoy yourself."
"Good-bye, fairy godmother," called Cinderella, as the coach swept off.
Cinderella arrived at the palace and walked into the ballroom. Everyone stopped and stared.
"Who is she?" people asked, including her stepmother and stepsisters.
The Prince saw her, and had eyes for no one else for the rest of the evening. Cinderella danced only with the Prince, and as the evening passed, he fell in love with her.
A clock chiming reminded Cinderella of her fairy godmother's warning. 'It must be eleven o'clock,' she thought, but she asked the Prince. "What time is it?"
"Almost midnight," he answered.
"Oh, no!" cried Cinderella. "I must go!"
"You can't. Not now," said the Prince.
"I must." And Cinderella swept out of the room, and ran out of the palace. As she ran, the clock finished chiming. Cinderella's clothes changed back into rags, and the coach and horses were nowhere to be seen.
The Prince tried to follow, but he couldn't catch up. When he reached the door, all he found was one glass slipper. He ran to the main gate.
"Was a beautiful girl just driven out of here?" he asked the guard.
"No, your Highness. I've only seen a scruffy servant girl," the guard answered.
"I've lost her," said the Prince, and he returned sadly to the palace.
The next morning, Cinderella's stepmother and stepsisters were talking about the ball.
"Did you see the Prince, once that girl arrived." said Esmerelda. "He wouldn't look at anybody else. And it was my turn to dance with him."
"Never mind, my dear," said her mother. "She disappeared, so there will probably be another ball, and then you will be chosen."
The Prince meanwhile decided to look for the mysterious girl he had fallen in love with. He issued a proclamation. "Whoever the glass shoe fits, shall be wife to the Prince."
The Prince and his footman went from house to house of all the ladies invited to the ball.
First to the princesses, and then to the duchesses, and finally to all the ladies.
He finally arrived at the stepmother's house.
"It's my shoe!" cried Esmerelda, trying desperately to pull the shoe on.
"Please, miss!" said the footman. "Your foot is too big. you will break the slipper."
Griselda tried the shoe, but her toes were far too long.
"Is there anyone else?" asked the Prince.
"There's only Cinderella, the maid," said the stepmother. "But she wasn't even at the ball."
"All the ladies in the kingdom must try the slipper," said the footman.
Cinderella was called from the kitchen. Esmerelda and Griselda laughed when they saw how dirty she was. But their laughter turned to tears when they saw Cinderella's foot slide easily into the slipper.
"Oh!" they cried. "It fits!"
The Prince looked at Cinderella and realised that she was the girl that he had fallen in love with.
Cinderella took the other slipper from her pocket and put it on.
The Prince was delighted to have found her, and on a bright sunny day, he and Cinderella were married. They lived happily ever after.
参考资料: 就是这篇,帮忙翻译意下
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
来自melitehero(消息来源)
感谢你们
(郑)允浩、(沈)昌珉、(金)在中、(朴)有天、(金)俊秀
我会等待……让我们一起等待
个人其实对他们不了解,大概就是这么个意思吧
感谢你们
(郑)允浩、(沈)昌珉、(金)在中、(朴)有天、(金)俊秀
我会等待……让我们一起等待
个人其实对他们不了解,大概就是这么个意思吧
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询