
帮忙翻译一段法律英语,急!
Thepartiesshallprocurethattheirshareholders,representativesandotherlegalpersons,natur...
The parties shall procure that their shareholders, representatives and other legal persons, natural persons or other economic organizations that have access to Confidential Information pursuant to law or contract, perform the confidentiality obligations as specified in Article 2 of this Agreement. If any of a party's shareholders, representatives, or other legal persons, natural persons or other economic organizations that have access to Confidential Information pursuant to law or contract commits any of the breaches set out in Article 2 of this Agreement ,such party shall be liable for such breach.
请不要用机译,谢谢 展开
请不要用机译,谢谢 展开
5个回答
展开全部
双方(或各方,视合同当事方数目而定)应确保,其根据法律或合同规定有权接触机密信息的股东、代表人及其他法人、自然人或其他经济组织履行本《协议》第2条所规定的保密义务。如根据法律或合同规定有权接触机密信息的任何一方的股东、代表人或其他法人、自然人或其他经济组织实施了本《协定》第2条所规定的任何违约行为,该方应对此违约行为承担责任。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
呵呵,给你一个法学博士/美国访问学者的翻译:
双方(或各方,视合同当事方数目而定)应确保,其根据法律或合同规定有权接触机密信息的股东、代表人及其他法人、自然人或其他经济组织履行本《协议》第2条所规定的保密义务。如根据法律或合同规定有权接触机密信息的任何一方的股东、代表人或其他法人、自然人或其他经济组织实施了本《协定》第2条所规定的任何违约行为,该方应对此违约行为承担责任。
双方(或各方,视合同当事方数目而定)应确保,其根据法律或合同规定有权接触机密信息的股东、代表人及其他法人、自然人或其他经济组织履行本《协议》第2条所规定的保密义务。如根据法律或合同规定有权接触机密信息的任何一方的股东、代表人或其他法人、自然人或其他经济组织实施了本《协定》第2条所规定的任何违约行为,该方应对此违约行为承担责任。
本回答被提问者采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
房主,意思是:各缔约方应采购,他们的股东,代表和其他法人,自然人或其他经济组织,接触机密信息依照法律或合同,履行保密义务的规定,第2条本协定。如果任何一方当事人的股东,代表或其他法人,自然人或其他经济组织,接触机密信息依照法律或合同承诺任何违反规定的第2条本协定的一方应承担责任对这种违反。
好吗,可以吗
好吗,可以吗
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
所有签约方将促成那些按法律或合同有权接触机密信息的股东、代表及其他合法人、自然人或经济组织,必须履行本协议第二条款所规定的保密义务。如果任何一方的股东、代表与其他合法人、自然人或经济组织违反本协议第二条款的任何规定,该方将承担违规责任。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
各缔约方应采购,他们的股东,代表和其他法人,自然人或其他经济组织,接触机密信息依照法律或合同,履行保密义务的规定,第2条本协定。如果任何一方当事人的股东,代表或其他法人,自然人或其他经济组织,接触机密信息依照法律或合同承诺任何违反规定的第2条本协定的一方应承担责任对这种违反
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询