在线等英语达人汉译英,英译汉!

一.TranslationfromtheChineseintoEnglish.1.1964年在日本东京举行的奥运会是第个通过危险能够播送的节目。2电信使我们可以快速便捷地... 一. Translation from the Chinese into English.
1.1964年在日本东京举行的奥运会是第个通过危险能够播送的节目。
2 电信使我们可以快速便捷地得到来自世界各地的信息 。
3. 是计算机使我们得以解决这样复杂的问题。
4. 当人们在家里就能得到任何所需的信息时,人与人之间的交流就很少了。
5. 计算机储存信息而电视机显示信息。

二. Translation from the English into Chinese.
We all know that science plays an important role in the societies in which we live. Many people believe, however , that our progress depends on two different aspects of science. The first of these is the application of the machines, products and systems of applied knowledge that scientists and technologists develop. Though technology , science helps man to gain increasing control over environment.
The second aspect is the application by all members of society of the special methods of thought and action that scientists uses in their work.

请直接翻译,用词水平请保持在CET4~CET6之间。不要用翻译软件!!!
怎么没人翻译汉译英呢?
展开
好几回广东
高赞答主

2008-12-25 · 一个有才华的人
知道大有可为答主
回答量:1.2万
采纳率:0%
帮助的人:1.1亿
展开全部
我们都知道科学发挥着重要的作用,在我们生活的社会。然而,许多人认为,我们的进步取决于科学的两个不同的方面。其一就是使用的机器、成果以及应用知识体系的那个科学家和技术人员研发。尽管科学技术,帮助人类获得提高管理环境。
第二个方面是所有的社会成员应用的特殊的思维方式和行为,科学家们利用他们的工作。
(仅供参考)
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
mimimaozai
2008-12-25
知道答主
回答量:5
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部

我们都知道,科学发挥了重要作用的社会我们生活在其中。许多人相信,但是,我们的进展取决于两个不同方面的科学。首先是应用机,产品和系统的应用知识,科学家和技术开发。虽然技术,科学可以帮助人类获得越来越多的控制环境。
第二个方面是应用所有社会成员的特殊方法的思想和行动中,科学家们利用他们的工作。
本回答被提问者采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
yuchen_116
2008-12-25 · TA获得超过1552个赞
知道小有建树答主
回答量:1511
采纳率:0%
帮助的人:629万
展开全部
楼主太吝啬了!起码得30分吧?
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
后果不堪色想
2008-12-25 · TA获得超过114个赞
知道答主
回答量:230
采纳率:0%
帮助的人:98.9万
展开全部
才10分?我不干
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(2)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式