帮我翻译一下这英文,麻烦各位

Add:Anyprovinceanycityanystreet101#... Add:Any province any city any street 101# 展开
 我来答
抱着猫狂跑的鱼
2008-12-26 · TA获得超过2593个赞
知道小有建树答主
回答量:1037
采纳率:0%
帮助的人:589万
展开全部
呵呵,无言……
Add:是地址address的缩写
Any:是任何的,某一个的
province:是省的意思
city:是城市
street:是街道
101#:就是101号了
所以大家翻译的是正确的【地址:某省某市某街道101号】

不得不说一句,这种写法不是英美的用法,因为他们都是把大地址放在后面,通常都是说:号+街道+城市+省
百度网友c4fb3a9e5
2008-12-26 · TA获得超过8889个赞
知道小有建树答主
回答量:1419
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
地址:某省某市某街道 101号

That's it.
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
拖把仙女
2008-12-26 · TA获得超过118个赞
知道答主
回答量:135
采纳率:0%
帮助的人:132万
展开全部
你真慷慨悬赏那么多分
我觉得这个要看语境
个人倾向于任何省市任何街的101号~觉得标准一些

建议提供具体语境如上下文
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
庆宏儒01Q
2008-12-26 · TA获得超过576个赞
知道答主
回答量:88
采纳率:0%
帮助的人:61.7万
展开全部
增加:任何省任何城市任何街道101号
希望给你帮助
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
rickyxu808
2008-12-26 · TA获得超过3922个赞
知道小有建树答主
回答量:1436
采纳率:0%
帮助的人:639万
展开全部
就是我们中国话的:地址:X省X市X街101号。

采纳我的答案吧。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
度简0C4
2008-12-26 · TA获得超过181个赞
知道答主
回答量:66
采纳率:100%
帮助的人:23万
展开全部
地址:任何省市街道101号
这句话不像是谚语
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(7)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式