请问中文中的“办公室”,翻译成英文,应该怎么说才准确阿。
就是那种大学里面,或者很老的单位里面,什么都管的那个部门,不知道叫什么名字,只有叫“办公室”的“办公室”。我觉得是不是类似行政啊,或者总务阿之类?...
就是那种大学里面,或者很老的单位里面,什么都管的那个部门,不知道叫什么名字,只有叫“办公室”的“办公室”。我觉得是不是类似行政啊,或者总务阿之类?
展开
9个回答
展开全部
办公室是翻译成office的,看看office的用法吧。
============================
go to office
去办公
the lawyer's office
律师事务所
booking office
(火车站等处的)售票房
a box office
(戏院的)售票处
an inquiry office
问讯处
the Home Office
[英]内政部
hold public office
担任公职
do the office of the host
尽主人之责
perform the last offices to [for] sb.
为某人举行葬礼
The office of the mind is to think .
头脑的功能是思考。
Through the good offices of a friend, he was able to get a job.
经朋友的大力帮助, 他找到了工作。
===============================
另外,还有很多同义词。
capacity
department
duty
function
headquarters
job
position
postrole
room
studio
task
work
============================
go to office
去办公
the lawyer's office
律师事务所
booking office
(火车站等处的)售票房
a box office
(戏院的)售票处
an inquiry office
问讯处
the Home Office
[英]内政部
hold public office
担任公职
do the office of the host
尽主人之责
perform the last offices to [for] sb.
为某人举行葬礼
The office of the mind is to think .
头脑的功能是思考。
Through the good offices of a friend, he was able to get a job.
经朋友的大力帮助, 他找到了工作。
===============================
另外,还有很多同义词。
capacity
department
duty
function
headquarters
job
position
postrole
room
studio
task
work
语言桥
2024-04-03 广告
2024-04-03 广告
选择一家专业的翻译公司,对于确保翻译质量和效率至关重要。以下是几个建议,帮助您做出明智的选择:首先,审查翻译公司的资质和声誉。一个专业的翻译公司通常具备相应的行业认证和资质,这可以作为其专业能力的初步证明。同时,您可以查阅客户评价、行业评级...
点击进入详情页
本回答由语言桥提供
展开全部
如果是或者类似于“行政室”的话,这个词组可以参考! Administrative room
本回答被提问者采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
office是通用的.
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
office
staff room
staff room
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
office,department
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询