Don't mess with me
意思是:别嚣张;不要惹我;别惹我
例句:
I've warned you already, don't mess with me.
我已警告过你,不要来打扰我。
词汇解析:
1、don't
英 [dəʊnt] 美 [dont]
n.不要,禁忌;莫;别;甭
2、mess
英 [mes] 美 [mɛs]
n.混乱;困境;食堂;肮脏
vt.弄脏;搞砸;给…供膳
vi.把事情弄糟;制造脏乱
3、with
英 [wɪð] 美 [wɪθ]
prep.随着;和,跟;关于;和…一致
扩展资料
词义辨析:confusion,disorder,disturbance,mess,chaos
这些名词均表示事物的混乱状态。
confusion指东西搅混在一起,凌乱得难以辨认;也可指思想混乱,以致无法进行正常的思维活动。
disorder正式用词,含义广泛。指事物因失去原有的秩序而造成混乱;也可指社会中的动乱或骚乱。
disturbance主要指社会中政治性的动乱、骚乱;也可指个人或少数人的闹事。
mess语气强,口语中较常用的非正式用词。指既混乱又肮脏,尤指人思想混乱或外表不整洁。
chaos着重指令人无能为力或感到绝望的混乱状态。突出没有很好的组织。
2013-12-21
推荐于2018-02-26
Don't get fresh with me 给我尊重一点,不要乱来!
在英语中,这2句话一般连用的^_^
但是在这里,可能是不是你惹到朋友了?^_^
不要担心,说开了,一会就好了的,^_^
2013-12-21