到底是“请知悉”还是“请悉知”啊?
常用的是“请知悉”。
1、现代汉语辞典中,并没有“悉知”这个词,有“知悉” 这个词,意思是:知晓,旧时多用于上对下的文书、信件;了解熟悉。所以,信件末尾常用的应该是:“请知悉”。
2、“悉”:完全,都,全部;“知”:明白,了解。
虽然“悉知”并不是一个常用词,但“悉知”是可以放在一起,理解为“全部知晓”。在这里,“悉”和“知”分别代表“全部”和“知晓”两个词语。这是一种文言的用法,有其具体的语境,不能在信件末尾作为结束语出现。
扩展资料:
在古人中的出处或使用:
1、唐 元稹 《辨日旁瑞气状》:“诞告华夷,并令知悉。”
翻译:广泛告知我中华和外夷,让他们都知晓。
2、明 冯梦龙《警世通言·拗相公饮恨半山堂》:“江居领命,并晓谕水手知悉。”
翻译:江居(人名)得到的命令,一并告诉水手们知晓。
3、明 冯梦龙 《智囊补·兵智·贺若弼》:“淮南之人,与臣旧相知悉,今闻臣往,必皆景从。”
翻译:淮南的人,和我以前就熟悉的,现在听说我去那里,一定全都跟随。
4、南朝 范晔《狱中与诸甥侄书》:“至于能不,意中所解,汝等或不悉知。“
翻译:至于能不能这样,尤其是头脑中所想到的,你们或许不一定全部知晓。
参考资料来源:
常用的是“请知悉”。
如果是在邮件中向领导汇报,用“知悉”较为合适。汇报完情况了,附上一句“请知悉”,语气谦恭,是一个比较好的汇报结尾。
一般不是请示性问题,或者与直接上级无关的事情,但是又有必要告诉他的,可以用,目的在于告诉他公司发生的事情,凡大小事情都应知会,此时用这三个字就可以。
“知晓”是领导指示、要求下属去了解,知道情况。
在古人中的出处或使用:
1、唐 元稹 《辨日旁瑞气状》:“诞告华夷,并令知悉。”
翻译:广泛告知我中华和外夷,让他们都知晓。
2、明冯梦龙《警世通言·拗相公饮恨半山堂》:“江居领命,并晓谕水手知悉。”
翻译:江居(人名)得到的命令,一并告诉水手们知晓。
3、明 冯梦龙 《智囊补·兵智·贺若弼》:“淮南之人,与臣旧相知悉,今闻臣往,必皆景从。”
翻译:淮南的人,和我以前就熟悉的,现在听说我去那里,一定全都跟随。
4、南朝范晔《狱中与诸甥侄书》:“至于能不,意中所解,汝等或不悉知。“
翻译:至于能不能这样,尤其是头脑中所想到的,你们或许不一定全部知晓。
两者都有含义,但用法不同。
(一·)请知悉
这个词语用在平时朋友间交流等很少用到。请知悉这个词千万不要用在给领导汇报工作上,因为它不能随便用,是用在上级对下级之间的。无论给谁汇报或者写邮件在落款处写非常不恰当。可以写:请批阅、请批示等。
知悉的第一个意思:知晓,旧时多用于上对下的文书、信件;知道、了解。知悉的第二个意思:了解知道。例:明朝,冯梦龙的《智囊补·兵智·贺若弼》中:“ 淮南之人,与臣旧相知悉,今闻臣往,必皆景从。”
(二)请悉知
一般在服务业经常用到,办业务,对方都会把一些条条款款写在上面,然后会提示请悉知。悉知的释义:全部知晓。出处:巴金《灭亡》第六章:“但这一次他却皱着眉头,没有笑容,也不开口,好像他有什么心事一样,这是李静淑一看便悉知的。”
知悉和悉知的区别?现代汉语辞典中,有“知悉”的相关解释,并没有“悉知”这个词,虽然“悉知”并不是一个常用词,但“悉知”是可以放在一起,理解为“全部知晓”。在这里,“悉”和“知”分别代表“全部”和“知晓”两个词语。这是一种文言的用法,有其具体的语境。下面就来说说知悉和悉知的区别是什么?
一、意思不同。
1、知悉:知道。悉,知道。
2、悉知;全部知道,知道得详尽。悉,全部,都。
二、构词类型不同。
1、“知悉”是联合型的复合式合成词。“知”和“悉”的意义相同,属于同义复用。
2、“悉知”是偏正型的复合式合成词。“悉”是副词,做状语,修饰动词“知”。
知悉和悉知该怎么用呢?
1、“知悉”比较正式,多用于上对下、长辈对晚辈的文书、信件。信件末尾常用的应该是:“请知悉”,意思是请了解知道、请知晓。
2、通知文体中应使用请周知,意思就是相互转告以让周围的人都知道。
3、“悉知”这个词仅见于古文。悉知通常不会用到,不能在信件末尾作为结束语出现。
请知悉和请悉知是一样的意思,常用的是“请知悉”。
1、现代汉语辞典中,并没有“悉知”这个词,有“知悉” 这个词,意思是:知晓,旧时多用于上对下的文书、信件;了解熟悉。所以,信件末尾常用的应该是:“请知悉”。
2、“悉”:完全,都,全部;“知”:明白,了解。
虽然“悉知”并不是一个常用词,但“悉知”是可以放在一起,理解为“全部知晓”。
在这里,“悉”和“知”分别代表“全部”和“知晓”两个词语。这是一种文言的用法,有其具体的语境,不能在信件末尾作为结束语出现。
在古人中的出处或使用:
1、唐 元稹 《辨日旁瑞气状》:“诞告华夷,并令知悉。”
翻译:广泛告知我中华和外夷,让他们都知晓。
2、明 冯梦龙《警世通言·拗相公饮恨半山堂》:“江居领命,并晓谕水手知悉。”
翻译:江居(人名)得到的命令,一并告诉水手们知晓。
3、明 冯梦龙 《智囊补·兵智·贺若弼》:“淮南之人,与臣旧相知悉,今闻臣往,必皆景从。”
翻译:淮南的人,和我以前就熟悉的,现在听说我去那里,一定全都跟随。
4、南朝 范晔《狱中与诸甥侄书》:“至于能不,意中所解,汝等或不悉知。“
翻译:至于能不能这样,尤其是头脑中所想到的,你们或许不一定全部知晓。