“开放的な”在日语里是什么样的用法?这是我在一张日本店的照片里看见的。
1个回答
展开全部
开放的 是形容动词
汉语中就只有形容词
然后日本的话 分形容动词和形容词
而形容词是い结尾的 也就是词尾是い 比如 赤い (红的) 形容动词是だ结尾的,也就是词尾是だ 比如立派だ (雄伟的 气派的)但是由于形容动词在接续其他词语的时候 词尾会发生变化 所以一般都会省略词尾
然后比如 形容词接续名词的话 就是直接加名词
比如 赤い花 红色的花
但是形容动词加名词的话,会需要把词尾的だ改成な 比如 立派な建物 雄伟的建筑
然后你问题中的开放的な 其实就是一个接续了名词的用法,应该后面还会有个名词 表示开放式的xx
汉语中就只有形容词
然后日本的话 分形容动词和形容词
而形容词是い结尾的 也就是词尾是い 比如 赤い (红的) 形容动词是だ结尾的,也就是词尾是だ 比如立派だ (雄伟的 气派的)但是由于形容动词在接续其他词语的时候 词尾会发生变化 所以一般都会省略词尾
然后比如 形容词接续名词的话 就是直接加名词
比如 赤い花 红色的花
但是形容动词加名词的话,会需要把词尾的だ改成な 比如 立派な建物 雄伟的建筑
然后你问题中的开放的な 其实就是一个接续了名词的用法,应该后面还会有个名词 表示开放式的xx
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询