语法结构分析
这句英语的语法结构;Inhispaintings,wecaneasilysensethevitalitythroughthedistorteduprisingtrunks...
这句英语的语法结构;In his paintings, we can easily sense the vitality through the distorted uprising trunks, the whirling air and the bending figures in the coal mine—it was love that vitalized his canvas and his life. 这句话的语法结构
展开
1个回答
展开全部
In his paintings(介词短语作状语), we(主语) can easily sense(谓语) the vitality
(宾语)through the distorted uprising trunks, the whirling air and the
bending figures in the coal mine(through...介宾短语作方式状语,意思是通过.....;其中the
distorted uprising trunks中的distorted
uprising是作trunks的定语;whirling是作air的定语;bending作figures的定语)—it was love
that vitalized his canvas and his life(破折号后面的句子是起解释说明的作用,是it +
be+...that....的强调句结构,这里强调了主语love).
这个句子大概意思是:在他的画里,从扭曲的树干,旋动的空气和在煤矿里弯腰的人物,我们可以感觉到生气活力-----是爱使他的油画和生命充满生气
(宾语)through the distorted uprising trunks, the whirling air and the
bending figures in the coal mine(through...介宾短语作方式状语,意思是通过.....;其中the
distorted uprising trunks中的distorted
uprising是作trunks的定语;whirling是作air的定语;bending作figures的定语)—it was love
that vitalized his canvas and his life(破折号后面的句子是起解释说明的作用,是it +
be+...that....的强调句结构,这里强调了主语love).
这个句子大概意思是:在他的画里,从扭曲的树干,旋动的空气和在煤矿里弯腰的人物,我们可以感觉到生气活力-----是爱使他的油画和生命充满生气
光点科技
2023-08-15 广告
2023-08-15 广告
通常情况下,我们会按照结构模型把系统产生的数据分为三种类型:结构化数据、半结构化数据和非结构化数据。结构化数据,即行数据,是存储在数据库里,可以用二维表结构来逻辑表达实现的数据。最常见的就是数字数据和文本数据,它们可以某种标准格式存在于文件...
点击进入详情页
本回答由光点科技提供
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询