求翻译(不要机器翻译的),大神快现身吧!!

钱绍昌曾指出影视翻译与一般文学翻译有共同之处,都要求译者须对译文进行反复推敲,掌握“信、达、雅”的原则,但影视翻译也有其自身的特点,对此钱绍昌提出了“聆听性、综合性、瞬时... 钱绍昌曾指出影视翻译与一般文学翻译有共同之处,都要求译者须对译文进行反复推敲,掌握“信、达、雅”的原则,但影视翻译也有其自身的特点,对此钱绍昌提出了“聆听性、综合性、瞬时性、通俗性和无注性”五大特征。 展开
 我来答
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式