『~ましょう。』和『~ましょうか。』和『~ませんか。』有什么区别吗?
展开全部
『~ましょう。』自己的意志,或者邀请别人跟自己一起。比如私もその本を借りましょう。【我也借那本书来看看吧,是自己的意志】
学校に行きましょう。【去学校吧,让别人跟自己一起去】
『~ませんか。』比如第一次约别人,或者征求别人的意见。不知道对方会不会
拒绝,就用这个。如:駅で待ち合いませんか。【在车站碰头好吗】
『~ましょうか。』駅で待ち合いましょうか。【在车站碰头好吧】跟比较熟的人说的~有什么问题欢迎追问快下班了打的有点急
学校に行きましょう。【去学校吧,让别人跟自己一起去】
『~ませんか。』比如第一次约别人,或者征求别人的意见。不知道对方会不会
拒绝,就用这个。如:駅で待ち合いませんか。【在车站碰头好吗】
『~ましょうか。』駅で待ち合いましょうか。【在车站碰头好吧】跟比较熟的人说的~有什么问题欢迎追问快下班了打的有点急
追问
好像三个里有个是主动为别人做什么事的意思,忘了是ましょう还是ましょうか
追答
是ましょう。比如:先生、お荷物をお持ちしましょう。老师,让我来为您拿行李吧。是这个吧。
还有我上次的那个由于赶着下班就打错了= =,『~ませんか。』跟『~ましょうか。』是差不多一样的。不同的就是『~ませんか。』是反问的。用的时候都差不多~如果还有不懂可以继续追问~望采纳~QUQ
本回答被网友采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
2014-12-27
展开全部
wakarimasen
更多追问追答
追问
yourookiiお爷さん
追答
哎!乖孙子
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询