沉香亭北倚阑干这句中的北为什么读bo这个音
5个回答
展开全部
因为这个“北”是吴语的发音,应是唐代官话。日本谴唐使把汉语带回日本,日语中很对多词语的发音同吴语的发音,如果强读成bei,与诗句原有的韵味相背,因此古代文人口口相传一直读bo。
原文:
名花倾国两相欢,长得君王带笑看。解释春风无限恨,沉香亭北倚阑干。
译文:
名花伴着绝色美人令人心欢,赢得君王满面带笑不停地看。春风中消解了君王无限怅恨,在沉香亭北共同倚靠着栏杆。
扩展资料
创作背景
据晚唐五代人的记载,这三首诗是李白在长安供奉翰林时所作。唐玄宗天宝二年(743年)或天宝三年(744年)春天的一日,唐玄宗和杨妃在宫中在沉香亭观赏牡丹花,伶人们正准备表演歌舞以助兴。
唐玄宗却说:“赏名花,对妃子,岂可用旧日乐词。”因急召翰林待诏李白进宫写新乐章。李白奉诏进宫,即在金花笺上作了这三首诗。
参考资料来源:百度百科——清平调词三首
推荐于2017-06-17
展开全部
关于这个问题,我也很渴求答案,在知乎上看到好多热心学霸的解释,基本有以下几种:
1、类似京剧的戏剧发音,韵白的念法吧
2、中古读音,可查《康熙字典》、《词源》等
3、南方(也有说北方)地域的口音差异,也可说是唐音遗韵吧
4、诗词里的平水韵读法,读bo
5、台湾地区注释为文读音bo,意思是读古诗词的发音
知乎上解释挺详细的,你也可以自己读一下,我就不一一列举了,如果要转载得好大一篇呢,主旨就是念bo没错。但古代发音也没必要太细究,毕竟历史长河中我们的文化包容传承太杂,没有唯一性的答案。
知乎上的讨论地址:http://www.zhihu.com/question/30199156/answer/47138232
1、类似京剧的戏剧发音,韵白的念法吧
2、中古读音,可查《康熙字典》、《词源》等
3、南方(也有说北方)地域的口音差异,也可说是唐音遗韵吧
4、诗词里的平水韵读法,读bo
5、台湾地区注释为文读音bo,意思是读古诗词的发音
知乎上解释挺详细的,你也可以自己读一下,我就不一一列举了,如果要转载得好大一篇呢,主旨就是念bo没错。但古代发音也没必要太细究,毕竟历史长河中我们的文化包容传承太杂,没有唯一性的答案。
知乎上的讨论地址:http://www.zhihu.com/question/30199156/answer/47138232
本回答被网友采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
吴语的发音,应是唐代官话,日本谴唐使把汉语带回日本,日语中很对多词语的发音同吴语的发音,如果强读成bei,与诗句原有的韵味相背,因此古代文人口口相传一直读bo
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
你来浙江听一下这个字的发音就明白了 我们就读bo不读bei
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
应该是吴语的发音,我家乡北就会说成bo
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询