高分悬赏,急求日文翻译,越快越好
ファンの皆さんたちに申し訳なくてみんなを见る面目もなくて..おかしくなりそうです・・・。今まで练习した成果をあんなに见せてやると...
ファンの皆さんたちに申し訳なくてみんなを见る面目もなくて.. おかしくなりそうです・・・。 今まで练习した成果をあんなに见せてやると决めていたのに。こんなライブだけ広げておびただしい野次だけ闻いて舞台から下りるなんて、,もうそのままぼうぜんとしています・・・・・あ~泣きたいです.。プロという奴がこんな言い訳を言っているなんて。本当に本当に惨めでおかしくなりそうです。今日の仆は FTアイルランドでもなくて暴风ホンギでもなかったです
展开
3个回答
2009-01-03
展开全部
各位歌迷真的很对不起,我没脸见大家。。变得很可笑。。明明决定要把一直以来的练习成果好腔型好的展现出来。只是从充满激烈的倒彩声伍友猜的演唱会的舞台下来之后,就一直在发呆。。啊~好想哭 身为专业的家伙却说着这样的借口。真的真的悲告敬惨得很可笑。今天的我不仅没有去FTIsland,也算不上是暴风ホンギ。
展开全部
对不起球迷,大家谁没有见到任何人的脸。到目前为止,练习结果出来了,所以我们不得不这样做决定。我只扩大巨大的新闻舞台,另一种是完整的,搭闭是震惊-是哭. .最后,他说,没旦庆有这样的借模枝握口。这确实是一个真正悲惨。今天在爱尔兰与金融时报这不是暴风。
有点乱哈。。。我尽力了。。。
有点乱哈。。。我尽力了。。。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
对不起球迷,大家谁没有任何见侍历带茹..有一个人的脸。到目前为止,结果练习见,老芦所以我们不烂返得不这样做首先决。我只活扩大新闻只巨大的嘲弄我从舞台,另一种是完整的,是震惊-是哭. .临,他说,没有这样的借口。这确实是一个真正悲惨。仆今天在爱尔兰与金融时报这不是在HONGI暴风
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询