大家好,请帮我找下英语句子错误
请详细的说出我的语法错误Three-year-oldJim,trystowriteonthefloorwithapieceofchalk.(三岁的吉米,试着用粉笔在地上写...
请详细的说出我的语法错误
Three-year-old Jim, trys to write on the floor with a piece of chalk.
(三岁的吉米,试着用粉笔在地上写字)
I usually online every night.
(我晚上一般在线)
What do the Sawyers usually to do at night?
(索耶一家晚上通常做什么?)
It's an awful subject of conversation.
(这是个让人讨厌的话题)
It's never snow here in winter. or It doesn't snow here in winter.
(这里从未下雪)哪句对?
I bought a pound of mince at the butcher's.
(我在肉店买了三斤肉馅) 展开
Three-year-old Jim, trys to write on the floor with a piece of chalk.
(三岁的吉米,试着用粉笔在地上写字)
I usually online every night.
(我晚上一般在线)
What do the Sawyers usually to do at night?
(索耶一家晚上通常做什么?)
It's an awful subject of conversation.
(这是个让人讨厌的话题)
It's never snow here in winter. or It doesn't snow here in winter.
(这里从未下雪)哪句对?
I bought a pound of mince at the butcher's.
(我在肉店买了三斤肉馅) 展开
7个回答
展开全部
1、Jim后面不需要加逗号。主语后面加逗号的意思是对主语加以修饰,如果在主语后加了一段修饰,就必须在修饰的后面再加个逗号,后面跟谓语。
例:Jim, who is three years old, tries to...
另外trys应该是tries,这是动词的结构,靠平时背的。一般y后面如果加s就要改成ies,而不是ys。
2、这句话没有动词。每句话都要至少有一个主词,一个动词,动词是谓语中必要的成分,没有动词就不能算是一句话。
应加动词改成:I am usually online every night.
P.S. 晚上可以用evening,也可以用night;前者用于比较早的,后者用于比较晚的。
3、去掉to。to do是动词原形,这里不能用原形,因为后面的do才是句中真正的动词,而一句话中的动词是不能直接用原形的,要根据主词来改变。
写问句的时候,把句子用肯定句的方法倒过来读一下就知道自己有没有写对了。比如说,这句用肯定句的方式应该是“The Sawyers do what at night”,而不是“The Sawyers _to_ do what at night”。
4、of改成for a。具体原因咱就没说法了,但介词一般这么用比较通畅。
没发现别的错误,不过咱不保证没有。。。
5、第二句对。第一句中,It's已经包含了一个动词(is)了,然后snow又是一个动词,句子就不通顺了。
当不确定的时候,把缩写的分开,写成“It is never snow here in winter”,就可以看出不通畅了。
P.S. 更好的翻译应该写成“It never snow...”。never更确切地表达了“从未”的意思。
6、三斤约为3.3磅(1磅=0.4536公斤=0.9072斤),a pound就应该改成3 pounds。
除此以外咱没发现语法问题。。。。pound和pounds后面必须加of,一般量词后面都要跟of。
如果不想加of,那么就要说“a three-pound mince”,此时three-pound是作为形容词。因为是连着的,所以不需要在pound后面加s变为复数。前面一定要加“a”或者一个词表示数量,因为词语前面必须有冠词a,the或者数量。
例:Jim, who is three years old, tries to...
另外trys应该是tries,这是动词的结构,靠平时背的。一般y后面如果加s就要改成ies,而不是ys。
2、这句话没有动词。每句话都要至少有一个主词,一个动词,动词是谓语中必要的成分,没有动词就不能算是一句话。
应加动词改成:I am usually online every night.
P.S. 晚上可以用evening,也可以用night;前者用于比较早的,后者用于比较晚的。
3、去掉to。to do是动词原形,这里不能用原形,因为后面的do才是句中真正的动词,而一句话中的动词是不能直接用原形的,要根据主词来改变。
写问句的时候,把句子用肯定句的方法倒过来读一下就知道自己有没有写对了。比如说,这句用肯定句的方式应该是“The Sawyers do what at night”,而不是“The Sawyers _to_ do what at night”。
4、of改成for a。具体原因咱就没说法了,但介词一般这么用比较通畅。
没发现别的错误,不过咱不保证没有。。。
5、第二句对。第一句中,It's已经包含了一个动词(is)了,然后snow又是一个动词,句子就不通顺了。
当不确定的时候,把缩写的分开,写成“It is never snow here in winter”,就可以看出不通畅了。
P.S. 更好的翻译应该写成“It never snow...”。never更确切地表达了“从未”的意思。
6、三斤约为3.3磅(1磅=0.4536公斤=0.9072斤),a pound就应该改成3 pounds。
除此以外咱没发现语法问题。。。。pound和pounds后面必须加of,一般量词后面都要跟of。
如果不想加of,那么就要说“a three-pound mince”,此时three-pound是作为形容词。因为是连着的,所以不需要在pound后面加s变为复数。前面一定要加“a”或者一个词表示数量,因为词语前面必须有冠词a,the或者数量。
展开全部
第一句:Jim trys writing on the floor with chalk.
首先,不能加逗号,否则句子没有一个完整的主谓结构。其次,粉笔不用加a piece of,因为chalk粉笔是可数名词。a piece of 加不可数名词,如a piece of paper/bread
第二句:
I am usually online at night.
首先,缺少BE动词,be online.其次,usually 跟every night 冲突,既然是“通常”就不可能“每个晚上”
第三句:
What do the Sawyers usually do at night?
特殊疑问句,what do +动词原形
第四句:
没有语法错误吧……就是说法不地道而已,是chi-english
It's a nasty topic.
第五句:第二句是对的。但是两种表达方法都可以,只是第一句既然有了snow这个动词前面就不能加be动词,It never snow here in winter.
第六句:
不确定,但是“三斤”也可以表达为“three catties”
I bought three catties of meat/mince in the shop.
个人浅见
首先,不能加逗号,否则句子没有一个完整的主谓结构。其次,粉笔不用加a piece of,因为chalk粉笔是可数名词。a piece of 加不可数名词,如a piece of paper/bread
第二句:
I am usually online at night.
首先,缺少BE动词,be online.其次,usually 跟every night 冲突,既然是“通常”就不可能“每个晚上”
第三句:
What do the Sawyers usually do at night?
特殊疑问句,what do +动词原形
第四句:
没有语法错误吧……就是说法不地道而已,是chi-english
It's a nasty topic.
第五句:第二句是对的。但是两种表达方法都可以,只是第一句既然有了snow这个动词前面就不能加be动词,It never snow here in winter.
第六句:
不确定,但是“三斤”也可以表达为“three catties”
I bought three catties of meat/mince in the shop.
个人浅见
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
Three-year-old Jim, trys to write on the floor with a piece of chalk.
(三岁的吉米,试着用粉笔在地上写字)
加逗号干嘛?用了逗号句子就缺主语了!
I usually online every night.
(我晚上一般在线)
此句无谓语!加上am
What do the Sawyers usually to do at night?
(索耶一家晚上通常做什么?)
usually 后为什么用to?这里是直接用动词的,后一个do和前一个do不同,后一个do是“做”的意思,是个实词,而前一个do是个助词,和can,could,would类似。
It's an awful subject of conversation.
(这是个让人讨厌的话题)
conversation 前不用of,而应该用for, 因为conversation 本身不可能“拥有”subject
It's never snow here in winter. or It doesn't snow here in winter.
(这里从未下雪)哪句对?
后一句对,前一句改为这样就对了:It never snows here in winter.
I bought a pound of mince at the butcher's.
(我在肉店买了三斤肉馅)
a pound 后面不加of, 它本身就代表了肉馅的量,呵呵
(三岁的吉米,试着用粉笔在地上写字)
加逗号干嘛?用了逗号句子就缺主语了!
I usually online every night.
(我晚上一般在线)
此句无谓语!加上am
What do the Sawyers usually to do at night?
(索耶一家晚上通常做什么?)
usually 后为什么用to?这里是直接用动词的,后一个do和前一个do不同,后一个do是“做”的意思,是个实词,而前一个do是个助词,和can,could,would类似。
It's an awful subject of conversation.
(这是个让人讨厌的话题)
conversation 前不用of,而应该用for, 因为conversation 本身不可能“拥有”subject
It's never snow here in winter. or It doesn't snow here in winter.
(这里从未下雪)哪句对?
后一句对,前一句改为这样就对了:It never snows here in winter.
I bought a pound of mince at the butcher's.
(我在肉店买了三斤肉馅)
a pound 后面不加of, 它本身就代表了肉馅的量,呵呵
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
Three-year-old Jimy trys to write on the floor with a piece of chalk.
(三岁的吉米,试着用粉笔在地上写字)
I am usually online every night.
(我晚上一般在线)
What do the Sawyers usually do at night?
(索耶一家晚上通常做什么?)
It's an awful subject on conversation.
(这是个让人讨厌的话题)
It doesn't snow here in winter.
(这里从未下雪)
I bought three- pound mince at the butcher's.
(我在肉店买了三斤肉馅)
(三岁的吉米,试着用粉笔在地上写字)
I am usually online every night.
(我晚上一般在线)
What do the Sawyers usually do at night?
(索耶一家晚上通常做什么?)
It's an awful subject on conversation.
(这是个让人讨厌的话题)
It doesn't snow here in winter.
(这里从未下雪)
I bought three- pound mince at the butcher's.
(我在肉店买了三斤肉馅)
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
1、Three-year-old Jim who trys to write on the floor with a piece of chalk.
【错误】 没有关系连词。
2、I am usually online every night.
【错误】 没有宾语
3、What does the Sawyers usually to do at night?
【错误】谓语错误
4、It's an awful subject in the conversation.
【错误】没有翻译正确
5、后者
6、I bought three pounds mince at the butcher's.
【错误】翻译有问题
【错误】 没有关系连词。
2、I am usually online every night.
【错误】 没有宾语
3、What does the Sawyers usually to do at night?
【错误】谓语错误
4、It's an awful subject in the conversation.
【错误】没有翻译正确
5、后者
6、I bought three pounds mince at the butcher's.
【错误】翻译有问题
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询