
德语语序问题
有这2个句子1.Wirdiskutierendaruber,wiewirdieUmweltambestenschutzenkonnen.2.Ichweisnicht,wo...
有这2个句子
1. Wir diskutieren daruber, wie wir die Umwelt am besten schutzen konnen.
2.Ich weis nicht, woran er denkt.
第一句后半部分wir(主语)放在宾语(die Umwelt)前
第二句却相反
如何正确使用
就是问怎么确定该用哪种语序 展开
1. Wir diskutieren daruber, wie wir die Umwelt am besten schutzen konnen.
2.Ich weis nicht, woran er denkt.
第一句后半部分wir(主语)放在宾语(die Umwelt)前
第二句却相反
如何正确使用
就是问怎么确定该用哪种语序 展开
5个回答
展开全部
换一种方式有益于你的理解:
Wir diskutieren darueber, was wir am besten schützen können.
和第二个句子是不是几乎完全一样了?!
如果从句牵涉的是方式、地点、时间等内容,就只能用wie、wo、wann等连词引导。第一个句子就是这样的情况。schützen是及物动词,句子里面就出现了宾语。
第二个从句牵涉的是想的介词宾语,不是方式、地点、内容,因此只能用与之相关的关系代词(因为denken一般与介词an配对使用,提问时用woran)引导从句。如果牵涉的是方式、地点或者时间,那么就和第一个句子一致了。例如:
Ich weiß nicht,warum er an mich denkt。
在这种情况下,第一个句子和第二个句子在你的眼中就相同了。
因此,两个句子看起来的不相同其实只是表达意思的需要造成的。
Wir diskutieren darueber, was wir am besten schützen können.
和第二个句子是不是几乎完全一样了?!
如果从句牵涉的是方式、地点、时间等内容,就只能用wie、wo、wann等连词引导。第一个句子就是这样的情况。schützen是及物动词,句子里面就出现了宾语。
第二个从句牵涉的是想的介词宾语,不是方式、地点、内容,因此只能用与之相关的关系代词(因为denken一般与介词an配对使用,提问时用woran)引导从句。如果牵涉的是方式、地点或者时间,那么就和第一个句子一致了。例如:
Ich weiß nicht,warum er an mich denkt。
在这种情况下,第一个句子和第二个句子在你的眼中就相同了。
因此,两个句子看起来的不相同其实只是表达意思的需要造成的。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
不知道该怎么给楼主解释 不过 首先想问一下 楼主把第二句里的什么当宾语?
denken an etwas/jdn,要是在从句里提问的话,就要变为 woran;
再比如,reden über etwas/jdn,要是在从句里提问的话,就要变为 worüber
在从句里,像这两句里的 wie 和 woran,还有像 was、worüber 都要放在开头。
例子:Er hat etwas gegessen.
Ich frage ihn, was er gegessen hat.
Wir reden über das Buch.
Sie fragen uns, worüber wir reden.
denken an etwas/jdn,要是在从句里提问的话,就要变为 woran;
再比如,reden über etwas/jdn,要是在从句里提问的话,就要变为 worüber
在从句里,像这两句里的 wie 和 woran,还有像 was、worüber 都要放在开头。
例子:Er hat etwas gegessen.
Ich frage ihn, was er gegessen hat.
Wir reden über das Buch.
Sie fragen uns, worüber wir reden.
本回答被提问者采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
你的理解有问题
首先这两个句子都是从句,因此从句部分动词都必须放在句末。
如果把这两个句子的后半部分改成陈述句的语序的话,应该是
Wir koennen die Umwelt am besten schutzen.
Er denkt an + (D).
所以,在从句中时,koennen 和 denkt被放到句子的末尾,就变成了如前所述的语序。
首先这两个句子都是从句,因此从句部分动词都必须放在句末。
如果把这两个句子的后半部分改成陈述句的语序的话,应该是
Wir koennen die Umwelt am besten schutzen.
Er denkt an + (D).
所以,在从句中时,koennen 和 denkt被放到句子的末尾,就变成了如前所述的语序。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
德语的语序很随意 但是只有一个很硬性的规定就是“动词第二位原则” 就是无论什么放在前面 动词都是第二位。
其余的,哪个放在第一位是由说话者的语气决定的。就像如果想说“现在我们学德语。”分成三种说法:
1,Wir lernen Deutsch jetzt.(是我们 不是别人)
2,Jetzt lernen wir Deutsch.(是现在 不是其他时候)
3,Deutsch lernen wir jetzt.(是德语 不是别的学科)
这样除了动词 和 放在第一位要强调的成分之外 剩下的成分 如果有主语尽量紧跟动词 剩下的就是靠平时的积累和语感排列了。
另外,在一般疑问句中 动词不在第一位 这个是例外。
其余的,哪个放在第一位是由说话者的语气决定的。就像如果想说“现在我们学德语。”分成三种说法:
1,Wir lernen Deutsch jetzt.(是我们 不是别人)
2,Jetzt lernen wir Deutsch.(是现在 不是其他时候)
3,Deutsch lernen wir jetzt.(是德语 不是别的学科)
这样除了动词 和 放在第一位要强调的成分之外 剩下的成分 如果有主语尽量紧跟动词 剩下的就是靠平时的积累和语感排列了。
另外,在一般疑问句中 动词不在第一位 这个是例外。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
2009-01-03
展开全部
以上两句完全正确,一个是所谓的词语 diskutieren über
一个是 denken an.
一个是 denken an.
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询