showtime和show time什么区别?

 我来答
张Zsh
2018-04-05 · TA获得超过1233个赞
知道答主
回答量:26
采纳率:80%
帮助的人:7451
展开全部

showtime意思是演出时间;节目播出时间。是一个单词。

show time意思是做秀时代,秀场。是一个词组。

  • showtime

  1. It's close to showtime now, so you retire into the dressing room.

    开演时间快到了,你得进化装间了。

  2. Everyone is gibbering insanely, nerves frayed as showtime approaches.

    随着开演时间逼近,大家都紧张起来,慌里慌张地念着台词。

  3. It's almost showtime, you ready?

    快到开始了,你准备好了吗?

  • show time

  1. But now, its show time!

    但是现在,你的演出时间到了!

  2. This is a show time!

    这是一个作秀的时代!

  3. All right, ladies and gentlemen, it's show time.

    好了,各位先生女士,好戏上场了。

巧豚豚
2024-12-25 广告
作为深圳富斯达商务科技有限公司的工作人员,提报Woot BD的流程如下:首先,确保产品符合Woot BD的提报条件,包括足够的库存、采购价满足要求、产品星级和评论数达标,以及提供足够的折扣。其次,通过WOOT合规渠道提交产品给WOOT报价,... 点击进入详情页
本回答由巧豚豚提供
思咏多音恐aR3fa
2016-10-03 · TA获得超过6364个赞
知道大有可为答主
回答量:4502
采纳率:62%
帮助的人:1769万
展开全部
前者单词(名词),后者词组(动词词组),
本回答被提问者采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
加油奋斗再加油
推荐于2018-02-21 · 知道合伙人教育行家
加油奋斗再加油
知道合伙人教育行家
采纳数:16645 获赞数:134254
国家奖学金获得者 全国大学生英语竞赛国家级特等奖获得者

向TA提问 私信TA
展开全部
区别是:
showtime意思是演出时间;节目播出时间。是一个单词。
show time意思是做秀时代,秀场。是一个词组。

例句比较:
showtime
1、It's close to showtime now, so you retire into the dressing room.
开演时间快到了,你得进化装间了。
2、Everyone is gibbering insanely, nerves frayed as showtime approaches.
随着开演时间逼近,大家都紧张起来,慌里慌张地念着台词。

3、It's almost showtime, you ready?
快到开始了,你准备好了吗?

show time
1、But now, its show time!
但是现在,你的演出时间到了!
2、This is a show time!
这是一个作秀的时代!

3、All right, ladies and gentlemen, it's show time.
好了,各位先生女士,好戏上场了。
本回答被网友采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(1)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式